ॐ गं गणपतये नमः

Sri Suryadeva Stotras

ॐ गं गणपतये नमः

Sri Suryadeva Stotras

Hinduismi sümbolid - Tilak (Tikka) - Hinduismi järgijate poolt otsmikul kantud sümboolne märk - HD-taustapilt - Hindufaqs

Hindud laulavad Suryadeva stotraid hommikutundidel. Suryat kummardavad inimesed, pühakud ja isegi asurad või deemonid. Teatud rakshasade rühmad, mida kutsuti Yatudhanadeks, olid Päikesejumala kindlad järgijad.

Allikas: Pinterest

sanskrit:

ततो युद्धपरिश्रान्तं समरे चिन्तया स्थितम् .
रावणं चाग्रतो दृष्ट्वा युद्धाय समुपस्थितम् ॥१॥

Tõlge:

Tato Yuddha Parishraantam Samare Chintayaa Sthitam |
Raavanam Chaagrato Drshtvaa Yuddhaaya Samupasthitam ||1||

Tähendus:

1.1: (Tervitused päikesejumalale) Siis, (Rama) olemine väsinud aasta lahing oli mures lahinguväli ...
1.2: … (kõrval) nähes Ravanat ees Temast, kellel on ilmunud et võitlema (energeetiliselt)

sanskrit:

दैवतैश्च समागम्य द्रष्टुमभ्यागतो रणम् .
उपागम्याब्रवीद्राममगस्त्यो भगवानृषिः ॥२॥

Tõlge:

Daivataish-cha Samaagamya Drashtuma Bhyaagato Ranam |
Upaagamyaa Bravidraa Mama Gastyo Bhagavaanrshi ||2||

Tähendus:

2.1: (Päikesejumala tervitus) Võttes saabus koos the,en devas et vaata the,en lähenev lahing (Rama ja Ravana vahel) …
2.2: ... tark Agastya, suur Rishi täidetud jumalik hiilgus, tuli Rama lähedal ja ütles…

sanskrit:

राम राम महाबाहो शृणु गुह्यं सनातनम् .
येन सर्वानरीन्वत्स समरे विजयिष्यसि ॥३॥

Tõlge:

Raama Raama Mahaa Baaho Shrunu Guhyam Sanaatanam |
Yena Sarvaa narinvatsa Samare Vijayishyasi ||3||

Tähendus:

3.1: (Tervitused päikesejumalale) Oh RamaOh Rama, üks koos võimsad relvad (st kes on suur sõdalane); Kuulama selle juurde igavene saladus,
3.2: MilleMinu poeg, saad olema võidukas vastu kõik vaenlased aasta lahing.

sanskrit:

आदित्यहृदयं पुण्यं सर्वशत्रुविनाशनम् .
जयावहं जपेन्नित्यमक्षय्यं परमं शिवम् ॥४॥

Tõlge:

Aditya Hrdayam Punyam Sarva Shatru Vinaashanam |
Jayaa Vaham Japennityam Kshayyam Paramam Shivam ||4||

Tähendus:

4.1: (Tervitused päikesejumalale) (Kuulake) Aditya Hridayam (Päikesejumala hümnid), mis on Püha ja Hävitaja of kõik vaenlased,
4.2: Mis toob Võidu if loetakse iga päev, ja annab edasi Lahkumatu õnnesoodsus Euroopa kõrgeim lahke.

sanskrit:

सर्वमङ्गलमाङ्गल्यं सर्वपापप्रणाशनम् .
चिन्ताशोकप्रशमनमायुर्वर्धनमुत्म् ॥५॥

Tõlge:

Sarva Mangala Maangalyam Sarva Paapa Pranaashanam |
Chintaa Shoka Prashamanamaa Yurvardhana muttamam ||5||

Tähendus:

5.1: (Tervitused päikesejumalale) Ta on kinkija of kõikehõlmav heaolu (Sarva Mangala Mangalyam) ja eemaldaja of kõik patud (Sarva Papa Pranashanam),
5.2: He ravib the,en mured ja kaebuste (mis juurdub mõistusesse ebasoodsate elukogemuste tõttu) (Chinta Shoka Prashamanam) ja (immutab suurepärase päikese säraga, mis) suureneb the,en Eluaeg (Ayur Vardhanam Uttamam)

sanskrit:

रश्मिमन्तं समुद्यन्तं देवासुरनमस्कृतम् .
पूजयस्व विवस्वन्तं भास्करं भुवनेश्वरम् ॥६॥

Tõlge:

Rashmimantam Samudyantam Devaa Sura Namaskrtam |
Pujayasva Vivasvantam Bhaaskaram Bhuvaneshvaram ||6||

Tähendus:

6.1: (Päikesejumala tervitus) Päike on täidetud kiirtega (Rashmimanta) ja tõuseb võrdselt kõigi jaoks Tema valgustuse levitamine (Samanta); Ta on aupaklikult tervitas mõlema poolt devas ja Asurad (Deva Asura Namaskritam),
6.2: Päike peab olema kummardati kes särab välja (Vivasvanta) luua Tema enda oma valgus (Bhaskara) ja kes on Isand Euroopa Universum (Bhubaneshwar)

Lahtiütlus:

Kõik sellel lehel olevad pildid, kujundused või videod on nende vastavate omanike autoriõigused. Meil ei ole neid pilte/kujundusi/videoid. Kogume need otsingumootoritest ja muudest allikatest, et neid teie jaoks ideedena kasutada. Autoriõiguste rikkumine pole ette nähtud. Kui teil on põhjust arvata, et mõni meie sisu rikub teie autoriõigusi, ärge võtke mingeid õiguslikke meetmeid, kuna püüame teadmisi levitada. Võite meiega otse ühendust võtta, et saada krediiti või lasta üksus saidilt eemaldada.

0 0 Hääli
Artikli hinnang
Soovin uudiskirja
Teata sellest
3 Kommentaarid
Uusim
Vanim Enim hääletanud
Sidus tagasiside
Kuva kõik kommentaarid

ॐ गं गणपतये नमः

Lisateavet hindu KKK-de kohta