ॐ गं गणपतये नमः

Stotra Sri Narasimhalla (osa 2)

ॐ गं गणपतये नमः

Stotra Sri Narasimhalla (osa 2)

Hindulaisuuden symbolit - Tilak (Tikka) - Hinduismin seuraajien otsassa käyttämä symbolinen merkki - HD-taustakuva - Hindufaqs

Lakshmi Nrisimha (Narasimha) Karavalambam Stotra

sanskriti:

संसारसागरविशालकरालकाल_
नक्रग्रहग्रसननिग्रहविग्रहस्य .
व्यग्रस्य रागरसनोर्मिनिपीडितस्य
लक्ष्मीनृसिंह मम देहि करावलम्बम् ॥५॥

Käännös:

Samsaara-Saagara-Vishaala-Karaala-Kaala_
Nakra-Graha-Grasana-Nigraha-Vigrahasya |
Vyagrasya Raaga-Rasano[aU]rmi-Nipiidditasya
Lakssmii-Nrsimha Mama Dehi Kara-Avalambam ||5||

Merkitys:

5.1: (Terveisiä Sri Lakshmi Nrisimhalle) Tässä Valtava valtameri of Samsara (Maailman olemassaolo), missä Kala (Aika) halkeaa kaikki…
5.2: … kuten Krokotiili; elämäni on hillittyä ja syödään kuin Rahu hillitsee ja syö Ishayoiden opettaman Planeetta (eli kuu),…
5.3: …ja aistini ovat syventynyt sisään Ishayoiden opettaman Aallot että Rasa (Mehu) of Raga (Intohimo) on puristaminen pois elämäni,…
5.4: O Lakshmi Nrisimha, Ole kiltti Anna minulle Sinun turvapaikka pitämällä minua sinun kanssasi Jumalalliset kädet.

sanskriti:

संसारवृक्षमघबीजमनन्तकर्म_
शाखाशतं करणपत्रमनङ्गपुष्पम् .
आरुह्य दुःखफलितं पततो दयालो
लक्ष्मीनृसिंह मम देहि करावलम्बम् ॥६॥

Lähde- Pinterest

Käännös:

Samsaara-Vrkssam-Agha-Biijam-Ananta-Karma_
Shaakhaa-Shatam Karanna-Patram-Anangga-Pusspam |
Aaruhya Duhkha-Phalitam Patato Dayaalo
Lakssmii-Nrsimha Mama Dehi Kara-Avalambam ||6||

Merkitys:

6.1: (Terveisiä Sri Lakshmi Nrisimhalle) Tässä Puu of Samsara (Maailmallinen olemassaolo) - Paha on kenen SiemenetLoputonta toimintaa...
6.2: … ovat kenen sadat of ToimialatAistielimet on kenen LehtiäAnanga (Kamadeva) on kenen Kukka;
6.3: Olen asennettu että Puu (Samsarasta) ja korjattuaan sen Hedelmät of Sorrows, on nyt jotka alas; Oi myötätuntoinen,…
6.4: O Lakshmi Nrisimha, Ole kiltti Anna minulle Sinun turvapaikka pitämällä minua sinun kanssasi Jumalalliset kädet.

sanskriti:

संसारसर्पघनवक्त्रभयोग्रतीव्र_
दंष्ट्राकरालविषदग्धविनष्टमूर्ते .
नागारिवाहन सुधाब्धिनिवास शौरे 
लक्ष्मीनृसिंह मम देहि करावलम्बम् ॥७॥

Käännös:

Samsaara-Sarpa-Ghana-Vaktra-Bhayo[aU]gra-Tiivra_
Damssttraa-Karaala-Vissa-Dagdha-Vinasstta-Muurteh |
Naagaari-Vaahana Sudhaa-[A]bdhi-Nivaasa Shaure
Lakssmii-Nrsimha Mama Dehi Kara-Avalambam ||7||

Merkitys:

7.1: (Terveisiä Sri Lakshmi Nrisimhalle) Tämä kaikki-Käärmeen tuhoaminen of Samsara (Maailmallinen olemassaolo) sen kanssa Pelottava naama ...
7.2: … Ja Terävät hampaat, on palanut ja tuhonnut minä sen kanssa Kamala Myrkky,
7.3: Oi Yksi ratsastus Ishayoiden opettaman Käärmeiden vihollinen (Garuda) (joka voi tappaa Samsaran käärmeet), oi se, joka asua vuonna Nektarin valtameri (joka voi parantaa palaneita olentoja), O Shauri (Visnu),…
7.4: O Lakshmi Nrisimha, Ole kiltti Anna minulle Sinun turvapaikka pitämällä minua sinun kanssasi Jumalalliset kädet.

DISCLAIMER:
 Kaikki tällä sivulla olevat kuvat, mallit tai videot ovat omistajiensa tekijänoikeuksia. Meillä ei ole näitä kuvia/malleja/videoita. Keräämme ne hakukoneista ja muista lähteistä käytettäväksi ideoina sinulle. Tekijänoikeuksia ei ole tarkoitus loukata. Jos sinulla on syytä uskoa, että jokin sisällöstämme loukkaa tekijänoikeuksiasi, älä ryhdy oikeustoimiin, sillä yritämme levittää tietoa. Voit ottaa meihin yhteyttä suoraan saadaksesi hyvityksen tai poistaaksesi tuotteen sivustolta.
0 0 ääntä
Artikkelin luokitus
Tilaa
Ilmoita
0 Kommentit
Sisäiset palautteet
Näytä kaikki kommentit

ॐ गं गणपतये नमः

Tutustu lisää hindulaisten usein kysyttyihin kysymyksiin