ॐ गं गणपतये नमः

Stotras Devi Radharanilla -राधा स्तोत्र

ॐ गं गणपतये नमः

Stotras Devi Radharanilla -राधा स्तोत्र

Hindulaisuuden symbolit - Tilak (Tikka) - Hinduismin seuraajien otsassa käyttämä symbolinen merkki - HD-taustakuva - Hindufaqs

Radha-Krishnan palvojat laulavat Devi Radharanin Stotrat.

sanskriti:

श्रीनारायण उवाच
राधा रासेश्वरी रासवासिनी रसिकेश्वरी .
कृष्णाप्राणाधिका कृष्णप्रिया कृष्णस्वरूपिणी ॥१॥

Käännös:

Shriinaaraayanna Uvaaca
Raadhaa Raaseshvarii Raasavaasinii Rasikeshvarii |
Krssnnaapraannaadhikaa Krssnnapriyaa Krssnnasvaruupinnii ||1||

Merkitys:

Sri Narayana sanoi:
1.1: (Radharanin kuusitoista nimeä ovat) RadhaRaaseshwariRaasavasiniRasikeshwari,…
1.2: ... KrishnapranadhikaKrishnapriyaKrishna Swarupini,…

sanskriti:

कृष्णवामाङ्गसम्भूता परमानन्दरूपिणी .
कृष्णा वृन्दावनी वृन्दा वृन्दावनविनोदिनी ॥२॥

Käännös:

Krssnnavaamaanggasambhuutaa Paramaanandaruupinnii |
Krssnnaa Vrndaavanii Vrndaa Vrndaavanavinodinii ||2||
(Radharanin kuusitoista nimeä jatkui)

Lähde: Pinterest

Merkitys:

2.1: ... Krishna Vamanga SambhutaParamanandarupini,…
2.2: ... KrishnaaVrindavaniVrindaaVrindavana Vinodini,

sanskriti:

चन्द्रावली चन्द्रकान्ता शरच्चन्द्रप्रभानना .
नामान्येतानि साराणि तेषामभ्यन्तराणि  ॥३॥

Käännös:

Candraavalii Candrakaantaa Sharaccandraprabhaananaa |
Naamaany-Etaani Saaraanni Tessaam-Abhyantaraanni Ca ||3||
(Radharanin kuusitoista nimeä jatkui)

Merkitys:

3.1: ... ChandravaliChandrakantaSharacchandra Prabhanana (Sharat Chandra Prabhanana),
3.2: Nämä (kuusitoista) nimet, jotka ovat ydin ovat mukana ne (tuhat nimeä),

sanskriti:

राधेत्येवं  संसिद्धौ राकारो दानवाचकः .
स्वयं निर्वाणदात्री या सा राधा परिकिर्तिता ॥४॥

Käännös:

Raadhe[aI]tye[aI]vam Ca Samsiddhau Raakaaro Daana-Vaacakah |
Svayam Nirvaanna-Daatrii Yaa Saa Raadhaa Parikirtitaa ||4||

Merkitys:

4.1: (Etunimi) Radha osoittaa kohti Samsiddhi (Moksha) ja Ra-kara on ilmeikäs Antaminen (siis Radha tarkoittaa mokshan antajaa),
4.2: Hän Itse on antaja of Nirvana (Moksha) (Kishnalle omistautumisen kautta); Hän Kuka is julistamaansa as Radha (on todellakin Mokshan antaja hukuttamalla palvojat Raasan jumalalliseen tunteeseen),

sanskriti:

रासेश्वरस्य पत्नीयं तेन रासेश्वरी स्मृता .
रासे  वासो यस्याश्च तेन सा रासवासिनी ॥५॥

Käännös:

Raase[aI]shvarasya Patniiyam Tena Raaseshvarii Smrtaa |
Raase Ca Vaaso Yasyaash-Ca Tena Saa Raasavaasinii ||5||

Merkitys:

5.1: Hän on puoliso että Raasheswara (Raasan herra) (viittaa Krishnaan Raasan jumalallisessa tanssissa Vrindavanassa), joten hän on tunnettu as Raasheswari,
5.2: Hän Abides in Raasa (eli uppoutunut Raasan hartaustunnelmaan), siis Hän tunnetaan Raasavasini (jonka mieli on aina Raasassa)

DISCLAIMER:
 Kaikki tällä sivulla olevat kuvat, mallit tai videot ovat omistajiensa tekijänoikeuksia. Meillä ei ole näitä kuvia/malleja/videoita. Keräämme ne hakukoneista ja muista lähteistä käytettäväksi ideoina sinulle. Tekijänoikeuksia ei ole tarkoitus loukata. Jos sinulla on syytä uskoa, että jokin sisällöstämme loukkaa tekijänoikeuksiasi, älä ryhdy oikeustoimiin, sillä yritämme levittää tietoa. Voit ottaa meihin yhteyttä suoraan saadaksesi hyvityksen tai poistaaksesi tuotteen sivustolta.
0 0 ääntä
Artikkelin luokitus
Tilaa
Ilmoita
61 Kommentit
uusimmat
Vanhin Eniten äänestyksiä
Sisäiset palautteet
Näytä kaikki kommentit

ॐ गं गणपतये नमः

Tutustu lisää hindulaisten usein kysyttyihin kysymyksiin