Stotras di Suryadeva viene cantato dagli indù nelle prime ore del mattino. Surya è adorato da persone, santi e persino asura o demoni. Alcuni gruppi di Rakshasa, chiamati Yatudhana, erano devoti seguaci del Dio Sole.
Sanscrito:
sì Grazie sì चिन्तया स्थितम् .
Bene चाग्रतो दृष्ट्वा Bene समुपस्थितम् ॥१॥
La traduzione:
Tato Yuddha Parishraantam Samare Chintayaa Sthitam |
Raavanam Chaagrato Drshtvaa Yuddhaaya Samupasthitam ||1||
Senso:
1.1: (Saluti al Dio Sole) Poi, (Rama) essere stanco nel battaglia era preoccupato nel campo di battaglia ...
1.2: … (di) vedendo Ravana di fronte di Lui, avendo apparso a combattere (energeticamente)
Sanscrito:
Bene समागम्य द्रष्टुमभ्यागतो sì .
Altro भगवानृषिः ॥२॥
La traduzione:
Daivataish-cha Samaagamya Drashtuma Bhyaagato Ranam |
Upaagamyaa Bravidraa Mama Gastyo Bhagavaanrshi ||2||
Senso:
2.1: (Saluti al Dio Sole) Avere arrivato insieme a , il deva a vedere , il battaglia imminente (tra Rama e Ravana)…
2.2: ... saggio Agastya, Il grande Rishi riempito con splendore divino, cam vicino a Rama e disse...
Sanscrito:
? ? Bene sì गुह्यं सनातनम् .
sì सर्वानरीन्वत्स sì विजयिष्यसि ॥३॥
La traduzione:
Raama Raama Mahaa Baaho Shrunu Guhyam Sanaatanam |
Yena Sarvaa narinvatsa Samare Vijayishyasi ||3||
Senso:
3.1: (Saluti al Dio Sole) Oh Rama, Oh Rama, uno con armi potenti (cioè chi è un grande guerriero); Ascoltare a questo segreto eterno,
3.2: Con quale, My Son, sarai vittorioso contro tutti i nemici nel battaglia.
Sanscrito:
आदित्यहृदयं पुण्यं सर्वशत्रुविनाशनम् .
जयावहं जपेन्नित्यमक्षय्यं ok शिवम् ॥४॥
La traduzione:
Aditya Hrdayam Punyam Sarva Shatru Vinaashanam |
Jayaa Vaham Japennityam Kshayyam Paramam Shivam ||4||
Senso:
4.1: (Saluti al Dio Sole) (Ascolta) Aditya Hridayam (Inni del Dio Sole), che è Sacro ed Distruttore of tutti i nemici,
4.2: Quale porta la Vittoria if recitato quotidianamentee impartisce Auspicio intramontabile della massimo tipo.
Sanscrito:
सर्वमङ्गलमाङ्गल्यं सर्वपापप्रणाशनम् .
. ॥५॥
La traduzione:
Sarva Mangala Maangalyam Sarva Paapa Pranaashanam |
Chintaa Shoka Prashamanamaa Yurvardhana muttamam ||5||
Senso:
5.1: (Saluti al Dio Sole) Lui è il donatore of Welfare a tutto tondo (Sarva Mangala Mangalyam) e il Remover of tutti i peccati (Sarva Papa Pranashanam),
5.2: He guarisce , il preoccupazioni ed reclami (che si impianta nella mente a causa di esperienze di vita avverse) (Chinta Shoka Prashamanam) e (infonde l'eccellente splendore del Sole che) aumenta , il Durata (Ayur Vardhanam Uttamam)
Sanscrito:
रश्मिमन्तं समुद्यन्तं देवासुरनमस्कृतम् .
पूजयस्व विवस्वन्तं भास्करं भुवनेश्वरम् ॥६॥
La traduzione:
Rashmimantam Samudyantam Devaa Sura Namaskrtam |
Pujayasva Vivasvantam Bhaaskaram Bhuvaneshvaram ||6||
Senso:
6.1: (Saluti al Dio Sole) Il Sole è pieno di raggi (Rashmimanta) e aumenta equamente per tutti, diffondendo la Sua illuminazione (Samanta); Lui è salutato con reverenza da entrambi i deva e la asura (Deva Asura Namaskritam),
6.2: Il Sole deve essere adorato che risplende (Vivasvanta) la creazione di Il suo stesso Light (Bhaskara), e chi è il Signore della Universo (Bhubaneshwar)
Disclaimer:
Tutte le immagini, i disegni o i video presenti in questa pagina sono copyright dei rispettivi proprietari. Non possediamo queste immagini/disegni/video. Li raccogliamo dal motore di ricerca e da altre fonti per utilizzarli come idee per te. Non è prevista alcuna violazione del copyright. Se hai motivo di credere che uno dei nostri contenuti stia violando i tuoi diritti d'autore, ti preghiamo di non intraprendere alcuna azione legale poiché stiamo cercando di diffondere la conoscenza. Puoi contattarci direttamente per ricevere l'accredito o per far rimuovere l'articolo dal sito.