ॐ गं गणपतये नमः

Sri Ramakrishna Stotra

ॐ गं गणपतये नमः

Sri Ramakrishna Stotra

Simbol Hinduisme- Tilak (Tikka)- Tanda simbolik yang dipakai di dahi oleh pengikut Hindu - HD Wallpaper - Hindufaqs

Ramakrishna dan ketua muridnya Swami Vivekananda dianggap sebagai dua daripada tokoh utama dalam Renaissance Bengal pada abad ke-19. Stotranya dibacakan dalam bentuk meditasi.

Sanskrit:

अथ प्रणामः ॥

Terjemahan:

Atha Prannaamah ||

Maksudnya:

Sekarang we kesihatan para Dewa dan Orang Suci.

Sanskrit:

Ku स्थापकाय  धर्मस्य सर्वधर्मस्वरूपिणे .
अवतारवरिष्ठाय रामकृष्णाय ते नमः ॥

Terjemahan:

Om Sthaapakaaya Ca Dharmasya Sarva-Dharma-Svaruupinne |
Avataara-Varisstthaaya Raamakrssnnaaya Te Namah ||

Maksudnya:

1: (Salam kepada Sri Ramakrishna) itu ditubuhkan (dari Zat Rohani) daripada Dharma (Laluan Agama); (Selawat ke atas Dia) Yang Nyawa-Nya adalah (Hakikat Sejati). semua Dharma (Jalan Agama).
2: Siapa seorang Inkarnasi dalam Whose Life Spirituality memanifestasikan dirinya dengan keluasan terluas and kedalaman terdalam (pada masa yang sama); Saya menawarkan saya salam kepada-Mu, wahai Ramakrishna.

Sanskrit:

Ku यथाग्नेर्दाहिका शक्तिः रामकृष्णे स्थिता हि Ataupun .
सर्वविद्या स्वरूपां तां शारदां प्रणमाम्यहम् ॥

Terjemahan:

Om Yathaa-[Aa]gner-Daahikaa Shaktih Raamakrssnne Sthitaa Hi Yaa |
Sarva-Vidyaa Svaruupaam Taam Shaaradaam Prannamaamy[I]-Aham ||

Maksudnya:

Om, (Salam kepada Sri Sharada Devi) Siapa, seperti yang Kuasa yang menyala of Firemematuhi tidak dapat dipisahkan dalam Sri Ramakrishna,
Siapakah daripada sifat daripada intipati segala hikmah; Kepada Her, untuk itu Sharada DeviI tawarkan saya salam.

Sanskrit:

Ku नमः श्रीयतिराजाय विवेकानन्द सूरये .
सच्चित्सुखस्वरूपाय स्वामिने तापहारिणे ॥

Sumber: Pinterest

Terjemahan:

Om Namah Shrii-Yati-Raajaaya Vivekaananda Suuraye |
Sac-Cit-Sukha-Svaruupaaya Svaamine Taapa-Haarinne ||

Maksudnya:

1: Omsalam kepada raja of Sami, (Siapakah) Swami Vivekananda, berkobar-kobar seperti matahari,
2: Siapakah daripada sifat daripada Joy of Sacchidananda (Brahman); (Salam) untuk itu Swami, WHO membuang yang kesengsaraan kehidupan Duniawi.

Sanskrit:

Ku रामकृष्णगतप्राणं हनुमद्भाव भावितम् .
नमामि स्वामिनं रामकृष्णानन्देति संज्ञितम् ॥

Terjemahan:

Om Raamakrssnna-Gata-Praannam Hanumad-Bhaava Bhaavitam |
Namaami Svaaminam Raamakrssnnaanande[aI]ti Samjnyitam ||

Maksudnya:

1: Om, (Salam kepada Sri Ramakrishnananda) Hati siapa tenggelam dalam perkhidmatan Sri Ramakrishnadidorong oleh rasa of Hanuman (dalam perkhidmatan Sri Rama),
2: Saya Tabik Bahawa Swami, Siapakah dipanggil as Ramakrishnananda (mengikut nama Sri Ramakrishna).

PENAFIAN:
 Semua imej, reka bentuk atau video di halaman ini adalah hak cipta pemilik masing-masing. Kami tidak memiliki imej/reka bentuk/video ini. Kami mengumpulkannya daripada enjin carian dan sumber lain untuk digunakan sebagai idea untuk anda. Tiada pelanggaran hak cipta bertujuan. Jika anda mempunyai sebab untuk mempercayai bahawa salah satu kandungan kami melanggar hak cipta anda, sila jangan ambil sebarang tindakan undang-undang kerana kami cuba menyebarkan pengetahuan tersebut. Anda boleh menghubungi kami terus untuk dikreditkan atau mengeluarkan item daripada tapak.
0 0 undi
Penilaian Artikel
Langgan
Beritahu
2 Komen-komen
Terbaru
tertua Paling Popular
Maklumbalas dalam baris
Lihat semua komen

ॐ गं गणपतये नमः

Terokai Lagi Mengenai HinduFAQ