Dalam agama Hindu, Shakambari (Sanskrit: शाकम्भरी) ialah penjelmaan Dewi Durga, permaisuri kepada Shiva. Dia adalah ibu ilahi, yang dipanggil "Pembawa Hijau."
Sanskrit:
जनमेजय उवाच
विचित्रमिदमाख्यानं हरिश्चन्द्रस्य कीर्तितम् .
शताक्षीपादभक्तस्य राजर्षेधार्मिकस्य च ॥१॥
शताक्षी सा कुतो जाता देवी भगवती शिवा .
तत्कारणं वद मुने सार्थकं जन्म Saya कुरु ॥२॥
Terjemahan:
Janamejaya Uvaaca
Vicitram-Idam-Aakhyaanam Harishcandrasya Kiirtitam |
Shataakssii-Paada-Bhaktasya Raajarsse-Dhaarmikasya Ca ||1||
Shataakssii Saa Kuto Jaataa Devii Bhagavatii Shivaa |
Tat-Kaarannam Vada Mune Saarthakam Janma Me Kuru ||2||
Maksudnya:
Janmejaya Berkata:
1.1: Wonderful adalah cerita of Harischandra, ...
1.2: … siapakah a Pemuja daripada Lotus kaki of Devi Satakshi, serta a Dharma (Adil) Rajarshi (seorang Rishi yang juga seorang Raja),
2.1: Kenapa Dia, yang Devi Bhagavati Shivaa (Dewi Bertuah dan permaisuri Shiva) dikenali sebagai Satakshi (secara literal bermaksud Seratus Mata)? …
2.2: ... Beritahu saya yang Sebab untuk menjual, O muni, dan membuat my Kelahiran Bermakna (dengan sentuhan Ilahi Kisah ini).
Sanskrit:
को हि देव्या गुणाञ्छृण्वंस्तृप्तिं यास्यति शुद्धधीः .
पदे पदेऽश्वमेधस्य फलमक्षय्यमश्नुते ॥३॥
व्यास उवाच
शृणु राजन्प्रवक्ष्यामि शताक्षीसम्भवं शुभम् .
तवावाच्यं न Saya किंचिद्देवीभक्तस्य विद्यते ॥४॥
Terjemahan:
Ko Hi Devyaa Gunnaan.-Chrnnvams-Trptim Yaasyati Shuddhadhiih |
Pade Pade-[A]shvamedhasya Phalam-Akssayyam-Ashnute ||3||
Vyaasa Uvaaca
Shrnnu Raajan-Pravakssyaami Shataakssii-Sambhavam Shubham |
Tava-Avaacyam Na Me Kimcid-Devii-Bhaktasya Vidyate ||4||
Maksudnya:
3.1: yang boleh menjadi Puas hati selepas mendengar kepada Glory daripada Devi, sekali miliknya Minda menjadi Tulen?
(iaitu lebih ramai yang mendengar, lebih ramai yang mahu mendengar)
3.2: setiap Langkah of the Story memberikan Buah Tak Lapuk of Ashwamedha Yajna.
Vyasa berkata:
4.1: O Raja, Bar kepada Bertuah Cerita saya memberitahu, mengenai asal dari nama itu Shatakshi,
4.2: Terdapat apa-apa kepada menahan dari awak; terdapat apa-apa yang tidak boleh dibuat diketahui kepada Devi Bhakta (Pengabdi) seperti kamu.