2 affarijiet.
1) Tagħha fil-shlokas stuti
2) Kif tridhom ikunu.
Eż. Ganesha. Kif deskritt f'Atharvashirsha
Hu
Għajnuniet ta' snien.
Għamla ॥
(l-ewwel immaġni)
Il-Forma Tiegħu qed ikollha a Tiddix Ħamrani sabiħ (Raktam), b’Żaqq Kbir (Lambodara) u b’widnejn Kbar bħal Fannijiet (Shurpa Karna);
Huwa liebes Ħwejjeġ Ħomor (Rakta Vasam),
Il-Forma Tiegħu hija mlaqqma b'Pejst Aħmar fragranti (Rakta Gandha),
u Huwa meqjum bi Fjuri Ħomor (Rakta Pushpa),
Iżda n-nies jużaw ukoll kuluri ċari bħall-kulur tal-ġilda eċċ. (It-Tieni Immaġni)
Eż. 2:
Saraswati (Stotra: Ya kundendu tushar)
Għajnuniet għall-aħħar. ता
Għajnuniet sħabi.
Għajnuniet
सा मां पातु सरस्वति भगवती निःशेषजाड्यापहा ॥१॥
Traduzzjoni
Min hu Abjad Pur bħal Ġiżimin, bil-Kesaħ tal-Qamar,
Luminożità ta 'Silġ u Shine bħall-Girlanda tal-Perli; u
Min huwa Mgħotti bi Ħwejjeġ Abjad Puri,
Li l-Idejn tagħhom huma Adorned bil-Veena (strument mużikali tal-kordi) u l-Persunal tal-Boon-Giving;
U Min Qiegħed fuq Lotus Abjad Pur,
Eż. 3:
Surya (Xemx)
Għajnejna tilqa'.
Traduzzjoni
Inti kulur Ħamrani, u mmuntati fuq Chariot; Int in-Nannu tal-persuni kollha.
Eż. 4. Kalabhairaba (Stotra: Kalabhairav ashtak)
Għajnuniet ta' l-aħħar.
traduzzjoni:
Li l-Ġisem tiegħu huwa mudlam, Min hu l-Mulej Primordijali, Min huwa Impirish u Min hu lil hinn mill-Mard [tad-Dinja]
Eż. 5: Krishna (Stotra: Sri Bala Mukundashtakam)
इन्दीवरश्यामलकोमलाङ्गं
traduzzjoni:
Min hu bħal Lotus Blu Skur b'Korp Tender u Artab (Immaġni 1)
Imma hemm idoli fejn krishna hija ġusta. Tagħha kif kull nies jippreferu.