Sanskrit:
ॐ पृथ्वि त्वया धृता लोका
देवि त्वं विष्णुना धृता .
त्वं च धारय Madre देवि
पवित्रं कुरु चासनम् ॥
Traducción:
Om Prthvi Tvayaa Dhrtaa Lokaa
Devi Tvam Vissnnunaa Dhrtaa |
Tvam Ca Dhaaraya Maam Devi
Pavitram Kuru Ca-[UN]asanam ||
Sentido:
1: Om, La prithvi Devi, por Usted en llevada la totalidad Loca (Mundo); Y debe, tu a su vez eres llevada by Sri Visnú,
2: Por favor, Abrázame (en tu regazo), oh debey para lograr así Asana (asiento del adorador) Puro.
Sanskrit:
पृथ्वि त्वया धृता लोका
देवि त्वं विष्णुना धृता ।
त्वं च धारय मां देवि
पवित्रं कुरु चासनम् ॥
Traducción:
Om Prthvi Tvayaa Dhrtaa Lokaa
Devi Tvam Vissnnunaa Dhrtaa |
Tvam Ca Dhaaraya Maam Devi
Pavitram Kuru Ca-[A]asanam ||
Sentido:
1: Om, oh Prithivi Devi, por Ti nace todo el Loka (Mundo); Y Devi, Tú, a su vez, eres llevado por Sri Vishnu,
2: Por favor, abrázame (en Tu regazo), oh Devi, y haz que esta Asana (asiento del adorador) sea Pura.
Sanskrit:
समुद्रवसने देवि पर्वतस्तनमण्डले .
विष्णुपत्नि नमस्तुभ्यं पादस्पर्शं क्षमस्वमे ॥
Traducción:
Samudra-Vasane Devi Parvata-Stana-Mannddale |
Vissnnu-Patni Namas-Tubhyam Paada-Sparsham Kssamasva-Me ||
Sentido:
1: (Oh Madre Tierra) La debe quien esta teniendo Carga Marítima como ella Vestidos y Montañas como ella Seno,
2: Quien es el Consorte of Sri Visnú, he Arco A usted; Por favor Perdóname para Tocar tu con mi Pies.