ॐ गं गणपतये नमः

Stotra Sri Ranganathalla – श्री रंगनाथस्वामी स्तोत्र

ॐ गं गणपतये नमः

Stotra Sri Ranganathalla – श्री रंगनाथस्वामी स्तोत्र

Hindulaisuuden symbolit - Tilak (Tikka) - Hinduismin seuraajien otsassa käyttämä symbolinen merkki - HD-taustakuva - Hindufaqs

Sri Ranganatha, joka tunnetaan myös nimellä Lord Aranganathar, Ranga ja Thenarangathan, on hyvin tunnettu ruokavalio Etelä-Intiassa, Srin herra. Ranganathaswamy Temppeli, Srirangam. Jumaluus on kuvattu Lord Vishnun lepäävänä muotona käärmejumala Adiseshalla.

sanskriti:

आनन्दरूपे निजबोधरूपे ब्रह्मस्वरूपे श्रुतिमूर्तिरूपे .
शशाङ्करूपे रमणीयरूपे श्रीरङ्गरूपे रमतां मनो मे ॥१॥

Käännös:

Aananda-Ruupe Nija-Bodha-Ruupe Brahma-Svaruupe Shruti-Muurti-Ruupe |
Shashaangka-Ruupe Ramanniiya-Ruupe Shriirangga-Ruupe Ramataam Mano Me ||1||

Merkitys:

1.1 (Minun mieleni iloitsee Sri Ranganathan jumalallisesta muodosta) Se muoto (lepää Adiseshan päällä) imeytyy sisään Autuus (Ananda Rupe) ja uppoutunut Hänen Oma itsensä (Nija Bodha Rupe); Että Muotoa ilmentävä olemus brahmaani (Brahma Svarupe) ja kaiken olemus Shrutis (Vedas) (Shruti Murti Rupe),
1.2: Että muoto Cool kuten Kuu (Shashanka Rupe) ja ottaa Hieno kauneus (Ramaniya Rupe);
Mieleni ilahduttaa vuonna Jumalallinen muoto of Sri Ranga (Sri Ranganatha) (Tuo muoto täyttää olemukseni autuudella).

Lähde – Pinterest

sanskriti:

कावेरितीरे करुणाविलोले मन्दारमूले धृतचारुकेले .
दैत्यान्तकालेऽखिललोकलीले श्रीरङ्गलीले रमतां मनो मे ॥२॥

Käännös:

Kaaveri-Tiire Karunnaa-Vilole Mandaara-Muule Dhrta-Caaru-Kele |
Daitya-Anta-Kaale-[A]khila-Loka-Liile Shriirangga-Liile Ramataam Mano Me ||2||

Merkitys:

2.1 (Minun mieleni iloitsee Sri Ranganathan jumalallisista näytelmistä) Hänen näytelmänsä suihkussa Myötätunto klo pankki of Kaveri joki (ihan kuin sen lempeät aallot); Ne Hänen näytelmät Olettaen Beautiful Sportive Lomakkeet osoitteessa juuri että Mandara puu,
2.2: Ne Pelaa Hänen inkarnaatioistaan tappaminen Ishayoiden opettaman Demons in kaikki Ishayoiden opettaman Lokas (Maailmat);
Mieleni ilahduttaa vuonna Jumalallisia näytelmiä of Sri Ranga (Sri Ranganatha) (Ne näytelmät täyttävät olemukseni autuudella).

sanskriti:

लक्ष्मीनिवासे जगतां निवासे हृत्पद्मवासे रविबिम्बवासे .
कृपानिवासे गुणबृन्दवासे श्रीरङ्गवासे रमतां मनो मे ॥३॥

Käännös:

Lakssmii-Nivaase Jagataam Nivaase Hrt-Padma-Vaase Ravi-Bimba-Vaase |
Krpaa-Nivaase Gunna-Brnda-Vaase Shriirangga-Vaase Ramataam Mano Me ||3||

Merkitys:

(Minun mieleni iloitsee Sri Ranganathan eri asuinpaikoista) Se asunto Hänen luonaan asuvasta Devi Lakshmi (Vaikunthassa), Ne Asunnot Hän asuu kaikkien tässä olevien olentojen keskellä Maailma (temppeleissä), Se asunto Hänestä sisällä Lootus että herttapalvojien (jumalallisena tietoisuutena) ja se asunto Hänestä sisällä Taivaankappale että aurinko (Aurinko edustaa jumalallisen kuvaa),
3.2: Että asunto Hänestä teoissa Myötätunto, ja tuo asunto Hänestä Erinomaisessa hyveet;
Mieleni ilahduttaa vuonna erilaisia ​​asuntoja of Sri Ranga (Sri Ranganatha) (Ne asuinpaikat täyttävät olemukseni autuudella).

DISCLAIMER:
 Kaikki tällä sivulla olevat kuvat, mallit tai videot ovat omistajiensa tekijänoikeuksia. Meillä ei ole näitä kuvia/malleja/videoita. Keräämme ne hakukoneista ja muista lähteistä käytettäväksi ideoina sinulle. Tekijänoikeuksia ei ole tarkoitus loukata. Jos sinulla on syytä uskoa, että jokin sisällöstämme loukkaa tekijänoikeuksiasi, älä ryhdy oikeustoimiin, sillä yritämme levittää tietoa. Voit ottaa meihin yhteyttä suoraan saadaksesi hyvityksen tai poistaaksesi tuotteen sivustolta.
0 0 ääntä
Artikkelin luokitus
Tilaa
Ilmoita
0 Kommentit
Sisäiset palautteet
Näytä kaikki kommentit

ॐ गं गणपतये नमः

Tutustu lisää hindulaisten usein kysyttyihin kysymyksiin