ॐ गं गणपतये नमः

Stotra di Sri Kartikeya

ॐ गं गणपतये नमः

Stotra di Sri Kartikeya

Simbol Hinduisme- Tilak (Tikka)- Tanda simbolik yang dipakai di dahi oleh pengikut Hindu - HD Wallpaper - Hindufaqs

Sankrit:

योगीश्वरो महासेनः कार्तिकेयोऽग्निनंदनः .
स्कंदः कुमारः सेनानीः स्वामी शंकरसंभवः ॥१॥

Terjemahan:

Yogiishvaro Mahaa-Senah Kaartikeyo[a-Aa]gni-Nandanah |
Skandah Kumaarah Senaaniih Svaamii Shankara-Sambhavah ||1||

Maksudnya:

1.1: (Salam kepada Sri Kartikeya) Siapakah a Cikgu Yogi, Siapa yang dikenali sebagai Mahasena apabila disebut sebagai Kesimpulan daripada Agni Deva dan Siapa yang dikenali sebagai Kartikeya apabila disebut sebagai anak kepada enam Kritika,
1.2: Siapa yang dikenali sebagai Skanda apabila disebut sebagai anak kepada Devi Parvati, Yang dikenali sebagai Kumara apabila disebut sebagai anak kepada Devi Ganga, Siapakah Ketua Tentera Devas, Siapa kita Master dan Siapa Born of Tuan Shankara.

Sankrit:

गांगेयस्ताम्रचूडश्च ब्रह्मचारी शिखिध्वजः .
तारकारिरुमापुत्रः क्रौंचारिश्च षडाननः ॥२॥

Terjemahan:

Gaangeyas-Taamra-Cuuddashca Brahmacaarii Shikhi-Dhvajah |
Taaraka-Arir-Umaa-Putrah Krauncaa-Rishca Ssaddaananah ||2||

Maksudnya:

2.1: (Salut untuk Sri Kartikeya) Yang Disayangi Ibu Ganga dan Pengikut-Nya Tamrachuda, Siapakah Raikan dan mempunyai Merak sebagai milikNya Lambang,
2.2: Siapakah Musuh of Tarakasura and Krauncasura, Siapakah Kesimpulan of Devi Uma dan mempunyai Enam Muka.

शब्दब्रह्मसमुद्रश्च सिद्धः सारस्वतो गुहः .
सनत्कुमारो भगवान् भोगमोक्षफलप्रदः ॥३॥

Terjemahan:

Shabdabrahmasamudrashca Siddhah Saarasvato Guhah |
Sanatkumaaro Bhagavaan Bhogamokssaphalapradah ||3||

Sumber: Pinterest

Maksudnya:

3.1: (Salam kepada Sri Kartikeya) Siapakah dicapai dalam Pengetahuan tentang Ocean of Sabda-Brahman, Siapakah Fasih berkata-kata dalam menerangkan Rahsia Rohani Agung Sabda-Brahman dan oleh itu dengan tepat dikenali sebagai Guha apabila disebut sebagai Anak Dewa Siwa (yang merupakan perwujudan Sabda-Brahman),
3.2: Yang Sentiasa Awet Muda dan Murni seperti Sanatkumara, Siapakah Ilahi dan siapa Geran kedua-dua Buah-buahan Untuk Kenikmatan Duniawi(disebabkan perbuatan berjasa) dan muktamad Pembebasan.

Sankrit:

शरजन्मा गणाधीश पूर्वजो मुक्तिमार्गकृत् .
सर्वागमप्रणेता  वांच्छितार्थप्रदर्शनः ॥४॥

Terjemahan:

Sharajanmaa Gannaadhiisha Puurvajo Muktimaargakrt |
Sarvaagamaprannetaa Ca Vaancchitaarthapradarshanah ||4||

Maksudnya:

4.1: (Salut kepada Sri Kartikeya) Siapa tadi Born on Shara, jenis rumput tertentu dan oleh itu dikenali sebagai Saravana, Whose Elder is Sri Ganesha dan Siapa yang mempunyai Dicipta (iaitu Ditunjukkan) yang Jalan of Pembebasan,
4.2: Siapakah Dihormati by SEMUA yang Agamas (Kitab Suci) Dan Siapa Rancangan Jalan menuju ke Objek yang Diingini Kehidupan Rohani (seperti yang disebutkan dalam Kitab Suci).

PENAFIAN:
 Semua imej, reka bentuk atau video di halaman ini adalah hak cipta pemilik masing-masing. Kami tidak memiliki imej/reka bentuk/video ini. Kami mengumpulkannya daripada enjin carian dan sumber lain untuk digunakan sebagai idea untuk anda. Tiada pelanggaran hak cipta bertujuan. Jika anda mempunyai sebab untuk mempercayai bahawa salah satu kandungan kami melanggar hak cipta anda, sila jangan ambil sebarang tindakan undang-undang kerana kami cuba menyebarkan pengetahuan tersebut. Anda boleh menghubungi kami terus untuk dikreditkan atau mengeluarkan item daripada tapak.
0 0 undi
Penilaian Artikel
Langgan
Beritahu
1 komen
Terbaru
tertua Paling Popular
Maklumbalas dalam baris
Lihat semua komen

ॐ गं गणपतये नमः

Terokai Lagi Mengenai HinduFAQ