Sanskrit:
महायोगपीठे तटे भीमरथ्या
वरं Għajnuniet दातुं Għajnuniet. .
समागत्य Għajnuniet
परब्रह्मलिङ्गं भजे पाण्डुरङ्गम् ॥१॥
traduzzjoni:
Mahaa-Yoga-Piitthe Tatte Bhiimarathyaa
Varam Punnddariikaaya Daatum Muni-[I]indraih |
Samaagatya Tisstthantam-Aananda-Kandam
Parabrahma-Linggam Bhaje Paanndduranggam ||1||
Tifsira:
1.1 (Salutazzjonijiet lil Sri Panduranga) Fil- Sede tal-Kbir Yoga (Maha Yoga Peetha) (jiġifieri fi Pandharpur) mill- bank of xmara Bheemarathi (wasal Panduranga),
1.2: (Hu wasal) to give Barkanzi għal Pundarika; (Hu wasal) flimkien mal- kbir Munis,
1.3: Wara li wasal Hu permanenti bħal sors of Bliss Kbir (ta' Parabrahman),
1.4: I qima Li Panduranga, Min hu l-veru Image (Lingam) of Parabrahman.
Sanskrit:
Għajnuniet नीलमेघावभासं
रमामन्दिरं सुन्दरं Għajnuniet .
परं त्विष्टिकायां Għajnuniet.
परब्रह्मलिङ्गं भजे पाण्डुरङ्गम् ॥२॥
traduzzjoni:
Taddid-Vaasasam Niila-Meghaava-Bhaasam
Ramaa-Mandiram Sundaram Cit-Prakaasham |
Param Tv[jew]-Issttikaayaam Sama-Nyasta-Paadam
Parabrahma-Linggam Bhaje Paanndduranggam ||2||
Tifsira:
2.1 (Salutazzjonijiet lil Sri Panduranga) Ta’ min ilbies qed jiddi bħal strixxi sajjetti kontra Tiegħu Tiddi bħal Blue Cloud forma,
2.2: Li l-Forma ta' min hija Tempju of Ramaa (Devi Lakshmi), Beautiful, u viżibbli manifestazzjoni of Kuxjenza,
2.3: Min hu Suprema, iżda (issa) permanenti fuq Brick tqegħid kemm Tiegħu piedi fuqha,
2.4: I qima Li Panduranga, Min hu l-veru Image (Lingam) of Parabrahman.
Sanskrit:
प्रमाणं भवाब्धेरिदं मामकानां
नितम्बः कराभ्यां धृतो येन तस्मात् .
विधातुर्वसत्यै धृतो नाभिकोशः
परब्रह्मलिङ्गं भजे पाण्डुरङ्गम् ॥३॥
traduzzjoni:
Pramaannam Bhava-Abdher-Idam Maamakaanaam
Nitambah Karaabhyaam Dhrto Yena Tasmaat |
Vidhaatur-Vasatyai Dhrto Naabhi-Koshah
Parabrahma-Linggam Bhaje Paanndduranggam ||3||
Tifsira:
3.1 (Salutazzjonijiet lil Sri Panduranga) Il miżura tal- Oċean of Eżistenza Dinjija huwa (sa) dan (ħafna biss) għal My(Devoti),…
3.2: … (Min donnu jgħid) By azjenda Tiegħu Qadd ma Tiegħu idejn,
3.3: Min hu azjenda il-(Lotus) Tazza tal-fjuri għall- Vidhata (Brahma) lilu nnifsu Dwell,
3.4: I qima Li Panduranga, Min hu l-veru Image (Lingam) of Parabrahman.
Sanskrit:
शरच्चन्द्रबिम्बाननं चारुहासं
Għajnuniet. .
जपारागबिम्बाधरं Għajnuniet
परब्रह्मलिङ्गं भजे पाण्डुरङ्गम् ॥५॥
traduzzjoni:
Sharac-Candra-Bimba-[A]ananam Caaru-Haasam
Lasat-Kunnddala-[A]akraanta-Ganndda-Sthala-Anggam |
Japaa-Raaga-Bimba-Adharam Kan.ja-Netram
Parabrahma-Linggam Bhaje Paanndduranggam ||5||
Tifsira:
5.1 (Salutazzjonijiet lil Sri Panduranga) Ta’ min Wiċċ jirrifletti il-Splendor tal- Qamar tal-Ħarifa u għandu Tbissima Captivating(tilgħab fuqu),
5.2: (U) Ta’ min Ħaddejn huma fil-pussess mill-Sbuħija tal- Brillanti Ear-Rings żfin fuqha,
5.3: Liema xufftejn huma aħmar bħal Hibiscus u għandu d-dehra ta Frott Bimba; (U) Ta’ min Għajnejn huma sbieħ daqs il- Lotus,
5.4: I qima Li Panduranga, Min hu l-veru Image (Lingam) of Parabrahman.