ॐ गं गणपतये नमः

Sri Ramakrishna Stotra

ॐ गं गणपतये नमः

Sri Ramakrishna Stotra

Símbolos do Hinduísmo - Tilak (Tikka) - Uma marca simbólica usada na testa pelos seguidores do Hinduísmo - Papel de parede HD - Hindufaqs

Ramakrishna e seu principal discípulo Swami Vivekananda são considerados duas das figuras-chave do Renascimento de Bengala do século XIX. Seus Stotra são recitados na forma de meditação.

Sânscrito:

E प्रणामः ॥

Tradução:

Atha Prannaamah ||

Significado:

Atual we saúde os deuses e santos.

Sânscrito:

 स्थापकाय  Adeus Mais ।
O que é isso? रामकृष्णाय E Então ॥

Tradução:

Om Sthaapakaaya Ca Dharmasya Sarva-Dharma-Svaruupinne |
Avataara-Varisstthaaya Ramakrssnnaaya Te Namah ||

Significado:

1: (Saudações a Sri Ramakrishna) o estabelecido (da Essência Espiritual) de Dharma (Caminho Religioso); (Saudações a Ele) Cuja Vida é a (Verdadeira Essência) de todos os Dharmas (Caminhos Religiosos).
2: Quem é um Encarnação em cuja vida a espiritualidade se manifestou com o maior extensão e profundidade mais profunda (ao mesmo tempo); eu ofereço o meu Saudações para você, ó Ramakrishna.

Sânscrito:

 यथाग्नेर्दाहिका Adeus रामकृष्णे Mais Oi या ।
सर्वविद्या स्वरूपां तां शारदां Baixar ॥

Tradução:

Om Yathaa-[Aa]gner-Daahikaa Shaktih Ramakrssnne Sthitaa Hi Yaa |
Sarva-Vidyaa Svaruupaam Taam Shaaradaam Prannamaamy[I]-Aham ||

Significado:

Om, (Saudações a Sri Sharada Devi) Quem, como que o  poder ardente of Fogopermanece inseparavelmente em Sri Ramakrishna,
Quem é do natureza da essência de toda sabedoria; Para ELA, para isso Sharada DeviI oferecer o meu Saudações.

Sânscrito:

 Então Mais विवेकानन्द Mais ।
O que é isso? स्वामिने तापहारिणे ॥

Fonte: Pinterest

Tradução:

Om Namah Shrii-Yati-Raajaaya Vivekaananda Suuraye |
Sac-Cit-Sukha-Svaruupaaya Svaamine Taapa-Haarinne ||

Significado:

1: OmSaudações ao rei of Monges, (Quem é) Swami Vivekananda, ardente como o Espreguiçadeiras,
2: Quem é do natureza da Alegria of Sacchidananda (Brahman); (Saudações) a isso Swami, Quem remove que o  misérias da vida mundana.

Sânscrito:

 रमकृष्णगतप्राणं हनुमद्भाव भावितम् ।
Adeus स्वामिनं रामकृष्णानना Mais ॥

Tradução:

Om Ramakrssnna-Gata-Praannam Hanumad-Bhaava Bhaavitam |
Namaami Svaaminam Ramakrssnnaanande[aI]ti Samjnyitam ||

Significado:

1: Om, (Saudações a Sri Ramakrishnananda) Cujo coração estava imerso no serviço de Sri Ramakrishnadirigido pelo sentindo-me of Hanuman (a serviço de Sri Rama),
2: Eu saúdo que Swami, Quem é chamado as Ramakrishnananda (seguindo o nome de Sri Ramakrishna).

AVISO LEGAL:
 Todas as imagens, designs ou vídeos nesta página são direitos autorais de seus respectivos proprietários. Não possuímos essas imagens/designs/vídeos. Nós os coletamos do mecanismo de pesquisa e de outras fontes para serem usados ​​como ideias para você. Nenhuma violação de direitos autorais é pretendida. Se você tiver motivos para acreditar que um de nossos conteúdos está violando seus direitos autorais, não tome nenhuma ação legal, pois estamos tentando espalhar o conhecimento. Você pode entrar em contato conosco diretamente para receber os créditos ou remover o item do site.
0 0 votos
Artigo Avaliação
Subscrever
Receber por
2 Comentários
Recentes
mais velho Mais votados
Comentários em linha
Ver todos os comentários

ॐ गं गणपतये नमः

Explore mais sobre HinduFAQs