Berapa umur perkataan Hindu? Dari mana datangnya perkataan Hindu? - Etimologi dan Sejarah Hindu

ॐ गं गणपतये नमः

Berapa umur perkataan Hindu? Dari mana datangnya perkataan Hindu? – Etimologi dan Sejarah Hindu

Berapa umur perkataan Hindu? Dari mana datangnya perkataan Hindu? - Etimologi dan Sejarah Hindu

ॐ गं गणपतये नमः

Berapa umur perkataan Hindu? Dari mana datangnya perkataan Hindu? – Etimologi dan Sejarah Hindu

Simbol Hinduisme- Tilak (Tikka)- Tanda simbolik yang dipakai di dahi oleh pengikut Hindu - HD Wallpaper - Hindufaqs

Kami ingin membina perkataan kuno "Hindu" daripada penulisan ini. Sejarawan Komunis India dan Indologi Barat mengatakan bahawa pada abad ke-8 perkataan "Hindu" dicipta oleh orang Arab dan akarnya adalah dalam tradisi Parsi menggantikan "S" dengan "H. Perkataan "Hindu" atau derivatifnya, bagaimanapun, digunakan oleh banyak inskripsi lebih seribu tahun lebih tua daripada masa ini. Juga, di wilayah Saurashtra Gujerat di India, bukan di Parsi, akar perkataan itu kemungkinan besar terletak. Kisah menarik ini ditulis oleh bapa saudara Nabi Muhammad, Omar-bin-e-Hassham, yang telah menulis puisi untuk memuji Tuhan Shiva.

Terdapat begitu banyak laman web yang mengatakan bahawa Kaba adalah kuil kuno Shiva. Mereka masih berfikir apa yang perlu dibuat tentang hujah-hujah ini, tetapi fakta bahawa bapa saudara Nabi Muhammad menulis pujian kepada Dewa Shiva pastinya luar biasa.

Sejarawan anti-Hindu seperti Romila Thapar dan DN The Antiquity and Origin of the Word 'Hindu' Pada abad ke-8, Jha berpendapat bahawa istilah 'Hindu' diberi mata wang oleh orang Arab. Bagaimanapun, mereka tidak menjelaskan asas kesimpulan mereka atau memetik sebarang fakta untuk menyokong hujah mereka. Penulis Arab Muslim pun tidak membuat hujah yang berlebih-lebihan.

Satu lagi hipotesis yang dianjurkan oleh pengarang Eropah ialah istilah 'Hindu' ialah 'Sindhu' rasuah Parsi yang timbul daripada tradisi Parsi menggantikan 'S' dengan 'H.' Tiada bukti disebut walaupun di sini. Perkataan Parsi itu sendiri sebenarnya mengandungi 'S' yang jika betul teori ini sepatutnya menjadi 'Perhia'.

Berdasarkan epigraf dan bukti sastera yang terdapat daripada sumber Parsi, India, Yunani, Cina dan Arab, makalah ini membincangkan dua teori di atas. Bukti nampaknya menyokong hipotesis bahawa 'Hindu' telah digunakan sejak zaman Veda seperti 'Sindhu' dan sementara 'Hindu' adalah bentuk diubah suai 'Sindhu' akarnya terletak pada amalan menyebut 'H' dan bukannya 'S' di Saurashtran.

Bukti Epigrafi daripada perkataan Hindu

Prasasti Hamadan, Persepolis dan Naqsh-I-Rustam dari raja Parsi Darius menyebut penduduk 'Hidu' yang termasuk dalam empayarnya. Tarikh inskripsi ini adalah antara 520-485 SM Realiti ini menunjukkan bahawa, lebih daripada 500 tahun sebelum Masehi, perkataan 'Hi(n)du' telah wujud.

Xerexes, pengganti Darius, memberikan nama negara di bawah kawalannya dalam inskripsinya di Persepolis. 'Hidu' memerlukan senarai. Xerexes memerintah dari 485-465 SM Terdapat tiga tokoh di atas pada sebuah makam di Persepolis dalam inskripsi lain yang dikaitkan dengan Artaxerexes (404-395 SM), yang dilabelkan 'iyam Qataguviya' (ini adalah Satygidian), 'iyam Ga(n)dariya. ' (ini Gandhara) dan 'iyam Hi(n)duviya' (ini Hi(n)du). Prasasti Asokan (abad ke-3 SM) sering menggunakan frasa seperti 'Hida' untuk 'India' dan 'Hida loka' untuk 'negara India'.

Dalam inskripsi Ashokan, 'Hida' dan bentuk terbitannya digunakan lebih daripada 70 kali. Bagi India, prasasti Ashokan menentukan zaman purba nama 'Hind' hingga sekurang-kurangnya abad ketiga SM Raja mempunyai gelaran shakanshah hind shakastan tuxaristan dabiran dabir, "raja Shakastan, menteri menteri Hind Shakastan dan Tukharistan," dalam inskripsi Persepolis Pahlvi Shahpur II (310 AD).

Bukti epigrafi daripada dokumen Achaemenid, Ashokan dan Sasanian Pahlvi menetapkan syarat pada hipotesis bahawa pada abad ke-8 Masihi perkataan 'Hindu' berasal dari penggunaan Arab. Sejarah kuno istilah 'Hindu' mengambil bukti sastera kembali ke sekurang-kurangnya 1000 SM Ya, dan mungkin 5000 SM

Bukti daripada Pahlvi Avesta

Hapta-Hindu digunakan untuk bahasa Sanskrit Sapta-Sindhu dalam Avesta, dan Avesta bertarikh antara 5000-1000 SM Ia bermakna perkataan 'Hindu' adalah setua perkataan 'Sindhu.' Sindhu adalah konsep yang digunakan dalam Rigveda oleh Vedik. Dan dengan itu, setua Rigveda, 'Hindu' adalah. Veda Vyas bercakap tentang lawatan Veda Vyas ke mahkamah Gustashp dalam ayat ke-163 Avestan Gatha 'Shatir' dan Veda Vyas memperkenalkan dirinya di hadapan Zorashtra dengan berkata 'man marde am Hind jijad.' (Saya seorang lelaki yang dilahirkan di 'Hind.') Veda Vyas ialah seorang yang lebih tua sezaman dengan Shri Krishna (3100 SM).

Penggunaan Yunani (Indoi)

Perkataan Yunani 'Indoi' ialah bentuk 'Hindu' yang dilembutkan di mana 'H' asal digugurkan kerana tiada aspirat dalam abjad Yunani. Hekataeus (akhir abad ke-6 SM) dan Herodotus (awal abad ke-5 SM) menggunakan perkataan 'Indoi' ini dalam kesusasteraan Yunani, dengan itu menunjukkan bahawa orang Yunani menggunakan varian 'Hindu' ini seawal abad ke-6 SM.

Alkitab Ibrani (Hodu)

Untuk India, bible Ibrani menggunakan perkataan 'Hodu' yang merupakan jenis Yahudi 'Hindu'. Lebih awal daripada 300 SM, Alkitab Ibrani (Perjanjian Lama) dianggap bahasa Ibrani yang dituturkan di Israel hari ini menggunakan Hodu untuk India juga.

Kesaksian Cina (Hien-tu)

Orang Cina menggunakan perkataan 'Hien-tu' untuk 'Hindu' sekitar 100 SM11 Apabila menerangkan pergerakan Sai-Wang (100 SM), sejarah Cina mencatatkan bahawa Sai-Wang pergi ke selatan dan memasuki Ki-Pin dengan melepasi Hien-tu . Pengembara Cina kemudiannya Fa-Hien (abad ke-5 Masihi) dan Huen-Tsang (abad ke-7 Masihi) menggunakan perkataan 'Yintu' yang sedikit berubah, tetapi pertalian 'Hindu' masih dikekalkan. Sehingga hari ini, perkataan 'Yintu' ini terus digunakan.

Juga Baca: https://www.hindufaqs.com/some-common-gods-that-appears-in-all-major-mythologies/

Kesusasteraan Arab Pra-Islam

Sair-ul-Okul ialah antologi puisi Arab kuno dari Perpustakaan Turki Makhtab-e-Sultania di Istanbul. Sebuah puisi oleh Pakcik Omar-bin-e-Hassham tentang Nabi Muhammad dimuatkan dalam antologi ini. Puisi itu adalah Mahadev (Shiva) dalam pujian, dan menggunakan 'Hind' untuk India dan 'Hindu' untuk India. Berikut adalah beberapa ayat yang dinukilkan:

Wa Abaloha ajabu armeeman Mahadevo Manojail ilamuddin minhum wa sayattaru Jika, dengan dedikasi, seseorang menyembah Mahadev, penebusan muktamad akan dicapai.

Kamil Hinda e Yauman, Wa Yakulam na latabahan foeennak Tawajjaru, wa sahabi Kay yam feema. (Ya Tuhan, berilah aku tinggal sehari di Hind, di mana kebahagiaan rohani dapat dicapai.)

Massayare akhalakan hasanan Kullahum, Summa gabul Hindu najumam aja. (Tetapi satu ziarah layak untuk semua, dan kumpulan orang suci Hindu yang hebat.)

Satu lagi puisi karya Labi-bin-e Akhtab bin-e Turfa mempunyai antologi yang sama, iaitu bertarikh 2300 tahun sebelum Mohammed, iaitu 1700 SM 'Hind' untuk India dan 'Hindu' untuk India juga digunakan dalam puisi ini. Empat Veda, Sama, Yajur, Rig dan Athar, juga disebut dalam puisi itu. Puisi ini dipetik dalam lajur dalam Laxmi Narayan Mandir New Delhi, biasanya dikenali sebagai Birla Mandir (Kuil). Beberapa ayat adalah seperti berikut:

Hinda e, wa aradakallha manyonaifail jikaratun, Aya muwarekal araj yushaiya noha minar. (Wahai Negara Ilahi Hind, diberkatilah engkau, engkau adalah tanah pilihan pengetahuan ilahi.)

Wahalatjali Yatun ainana Sahabi akhatun jikra, Hindatun minal Wahajayahi yonajjalur rasu. (Pengetahuan perayaan itu bersinar dengan kecemerlangan dalam kelimpahan empat kali ganda kata-kata orang suci Hindu.)

Yakuloonallaha ya ahlal araf alameen kullahum, Veda bukkun malam yonajjaylatun fattabe-u jikaratul. (Tuhan memerintahkan semua, mengikuti arahan yang ditunjukkan oleh Veda dengan kesedaran ilahi dengan pengabdian.)

Wahowa alamus Sama wal Yajur minallahay Tanajeelan, Yobasshariyona jatun, Fa e noma ya akhigo mutibayan. (Sama dan Yajur untuk Manusia dipenuhi dengan kebijaksanaan, saudara-saudara, mengikuti jalan yang membawa kamu kepada keselamatan.)

Dua Rig dan Athar(va) juga mengajar kita persaudaraan, melindungi nafsu mereka, menghilangkan kegelapan. Wa isa nain huma Rig Athar nasahin ka Khuwatun, Wa asanat Ala-udan wabowa masha e ratun.

Penafian: Maklumat di atas dikumpul daripada pelbagai laman web dan forum perbincangan. Tiada bukti kukuh yang menyokong mana-mana perkara di atas.

0 0 undi
Penilaian Artikel
Langgan
Beritahu
0 Komen-komen
Maklumbalas dalam baris
Lihat semua komen

ॐ गं गणपतये नमः

Terokai Lagi Mengenai HinduFAQ