ॐ गं गणपतये नमः

Sri Ramakrishna Stotra

ॐ गं गणपतये नमः

Sri Ramakrishna Stotra

Simboli tal-Induiżmu - Tilak (Tikka) - Marka simbolika li tintlibes fuq forehead mis-segwaċi tal-Induiżmu - HD Wallpaper - Hinduaqs

Ramakrishna u d-dixxiplu ewlieni tiegħu Swami Vivekananda huma meqjusa bħala tnejn mill-figuri ewlenin fir-Rinaxximent tal-Bengal tas-seklu 19. Stotra tiegħu huma recited fil-forma ta 'meditazzjoni.

Sanskrit:

अथ प्रणामः ॥

traduzzjoni:

Atha Prannaamah ||

Tifsira:

Issa we saħħa l-Allat u l-Qaddisin.

Sanskrit:

 स्थापकाय  धर्मस्य सर्वधर्मस्वरूपिणे .
Għajnuniet Iċ-ċaqliq ते नमः ॥

traduzzjoni:

Om Sthaapakaaya Ca Dharmasya Sarva-Dharma-Svaruupinne |
Avataara-Varisstthaaya Raamakrssnnaaya Te Namah ||

Tifsira:

1: (Salutazzjonijiet lil Sri Ramakrishna) il stabbilit (tal-Essenza Spiritwali) ta Dharma (Passaġġ Reliġjuż); (Salutazzjonijiet lilu) Li Ħajtu hija l-(Essenza Vera) ta’ kollha Dharmas (Mogħdijiet Reliġjużi).
2: Min hu Inkarnazzjoni fil-Ħajja Tagħhom l-Ispiritwalità mmanifesta ruħha mal- firxa wiesgħa u, fond l-aktar profond (fl-istess waqt); Noffri tiegħi salutations lilek, O Ramakrishna.

Sanskrit:

 Għajnuniet शक्तिः Għamla स्थिता हि .ा .
sħabi स्वरूपां तां शारदां Għamla ॥

traduzzjoni:

Om Yathaa-[Aa]gner-Daahikaa Shaktih Raamakrssnne Sthitaa Hi Yaa |
Sarva-Vidyaa Svaruupaam Taam Shaaradaam Prannamaamy[I]-Aham ||

Tifsira:

Om, (Salutazzjonijiet lil Sri Sharada Devi) Min, bħal l- Qawwa tal-ħruq of Narjirrispetta inseparabbli fi Sri Ramakrishna,
Min hu tal- natura tal-essenza ta l-għerf kollu; Biex Her, għal dak Sharada DeviI joffru tiegħi salutations.

Sanskrit:

 नमः Iċ-ċaqliq Għajnuniet सूरये .
सच्चित्सुखस्वरूपाय स्वामिने Għajnuniet ॥

Sors: Pinterest

traduzzjoni:

Om Namah Shrii-Yati-Raajaaya Vivekaananda Suuraye |
Sac-Cit-Sukha-Svaruupaaya Svaamine Taapa-Haarinne ||

Tifsira:

1: Omsalutations għall- king of Patrijiet, (Min hu) Swami Vivekananda, tisreġ bħall- Ħad,
2: Min hu tal- natura tal- Joy of Sacchidananda (Brahman); (Salutazzjonijiet) għal dak Swami, Min tneħħi l- miżeriji tal-ħajja tad-Dinja.

Sanskrit:

 Iċ-ċaqliq Għajnuniet भावितम् .
नमामि स्वामिनं Għajnuniet. संज्ञितम् ॥

traduzzjoni:

Om Raamakrssnna-Gata-Praannam Hanumad-Bhaava Bhaavitam |
Namaami Svaaminam Raamakrssnnaanande[aI]ti Samjnyitam ||

Tifsira:

1: Om, (Salutazzjonijiet lil Sri Ramakrishnananda) Li qalbu kienet mgħaddsa fis-servizz ta Sri Ramakrishnamisjuqa mill- tħossok of Hanuman (fis-servizz ta' Sri Rama),
2: Insellem Li Swami, Min hu imsejħa as Ramakrishnananda (wara l-isem ta 'Sri Ramakrishna).

DISCLAIMER:
 L-immaġini, id-disinji jew il-vidjows kollha fuq din il-paġna huma l-awtur tas-sidien rispettivi tagħhom. Aħna m'għandniex dawn l-immaġini/disinji/vidjows. Aħna niġbruhom minn search engine u sorsi oħra biex jintużaw bħala ideat għalik. L-ebda ksur tad-drittijiet tal-awtur mhu maħsub. Jekk għandek raġuni biex temmen li wieħed mill-kontenut tagħna qed jikser id-drittijiet tal-awtur tiegħek, jekk jogħġbok ma tieħu ebda azzjoni legali peress li qed nippruvaw inxerrdu l-għarfien. Tista 'tikkuntattjana direttament biex tiġi kkreditat jew biex l-oġġett jitneħħa mis-sit.
0 0 voti
Klassifikazzjoni tal-Artikolu
Abbona
Notifika ta '
2 kummenti
Newest
Oldest Ħafna Ivvutaw
Feedbacks Inline
Ara l-kummenti kollha

ॐ गं गणपतये नमः

Esplora Aktar Fuq HinduFAQs