Meenakshi hija Avatar tal-Goddess Parvati, il-konsorti tagħha tkun Shiva
Sanskrit:
उद्यद्भानुसहस्रकोटिसदृशां Għajnuniet.
Għajnuniet. स्मितदन्तपङ्क्तिरुचिरां पीताम्बरालङ्कृताम् .
Għajnuniet. Iċ-ċaqliq. शिवां
Għajnuniet प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं कारुण्यवारांनिधिम् ॥१॥
traduzzjoni:
Udyad-Bhaanu-Sahasra-Kotti-Sadrshaam Keyuura-Haaro[aU]jjvalaam
Vimbo[aO]sstthiim Smita-Danta-Pangkti-Ruciiraam Piita-Ambara-Alangkrtaam |
Vissnnu-Brahma-Surendra-Sevita-Padaam Tattva-Svaruupaam Shivaam
Miinaakssiim Prannato-[A]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim ||1||
Tifsira:
1.1: (Salutazzjonijiet lil Devi Meenakshi) Min jiddi bħal Thousand Million Rising Suns, u hija mżejna bi brazzuletti u, girlandi,
1.2: Min għandu sabiħ xufftejn bħal Bimba Frott, u ringieli sbieħ of Snien; Min smilies bil-mod u huwa imżejjen ma jiddi Ħwejjeġ Isfar,
1.3: Li Lotus piedi is serva by Vishnu, Brahma u l- king of Suras (jiġifieri Indra Deva); Min hu Awspiċju u l- inkarnazzjoni tal- gażolina tal-Eżistenza,
1.4: Jien dejjem inbaxxa għal Devi Meenakshi Min hu oċean of Compassion.
Sanskrit:
मुक्ताहारलसत्किरीटरुचिरां Għajnuniet.
शिञ्जन्नूपुरकिङ्किणीमणिधरां Għajnuniet. .
सर्वाभीष्टफलप्रदां गिरिसुतां Għajnuniet. .
Għajnuniet प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं कारुण्यवारांनिधिम् ॥२॥
traduzzjoni:
Muktaa-Haara-Lasat-Kiriitta-Ruciraam Puurnne[aI]ndu-Vaktra-Prabhaam
Shin.jan-Nuupura-Kingkinnii-Manni-Dharaam Padma-Prabhaa-Bhaasuraam |
Sarva-Abhiisstta-Phala-Pradaam Giri-Sutaam Vaannii-Ramaa-Sevitaam |
Miinaakssiim Prannato-[A]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim ||2||
Tifsira:
2.1: (Salutazzjonijiet lil Devi Meenakshi) Ta’ min kuruna hija mżejna bi Garlands brillanti of Perli, u Min Face jiddi mal- Splendor of Qamar sħiħ,
2.2: Li Saqajhom huma mżejnin bihom jingling Anklets imżejjen biż-żgħar Qniepen u, Gems, u Min irradja l- Splendor ta 'Pura Lotus,
2.3: Min jagħti x-Xewqat kollha (tad-Devoti Tagħha), Min hu l- bint tal- muntanji, u Min hu akkumpanjat by Vaani (Devi Saraswati) u Ramaa (Devi Lakshmi),
2.4: Jien dejjem inbaxxa għal Devi Meenakshi Min hu oċean of Compassion.
Sanskrit:
Għajnuniet Iċ-ċaqliq. Għajnuniet.
श्रीचक्राङ्कितबिन्दुमध्यवसतिं Għajnuniet .
Għajnuniet Għajnuniet. .
Għajnuniet प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं कारुण्यवारांनिधिम् ॥३॥
traduzzjoni:
Shriividyaam Shiva-Vaama-Bhaaga-Nilayaam Hriingkaara-Mantro[aU]jjvalaam
Shriicakra-Angkita-Bindu-Madhya-Vasatim Shriimat-Sabhaa-Naayikaam |
Shriimat-Ssannmukha-Vighnaraaja-Jananiim Shriimaj-Jagan-Mohiniim |
Miinaakssiim Prannato-[A]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim ||3||
Tifsira:
3.1: (Salutazzjonijiet lil Devi Meenakshi) Min hu l-inkarnazzjoni ta’ Sri Vidya u, jirrisjedi bħala l- nofs ix-xellug of Shiva; Li l-forma tiegħu jiddi mal- Hrimkara Mantra,
3.2: Min jirrisjedi ġol ċentru of Sri Chakra bħala l- Bindu, u Min hu l Venerabbli Alla presidenza tal- assemblaġġ of devas,
3.3: Min hu l- Omm meqjum of Shanmukha (Kartikeya) u Vighnaraja (Ganesha), u Min hu l- Enchantress kbira tal- Dinja,
3.4: Jien dejjem inbaxxa għal Devi Meenakshi Min hu oċean of Compassion.