Omm Lakshmi hija s-sors u l-fornitur tas-sittax-il tip ta' ġid magħrufa sew enumerati u ħafna aktar. Stotras tagħha għandhom jiġu chanted għall-prosperità.
Sanskrit:
Għajnuniet हरिणीं सुवर्णरजतस्रजाम् .
चन्द्रां Għamla. लक्ष्मीं जातवेदो म आवह ॥१॥
traduzzjoni:
Hirannya-Varnnaam Harinniim Suvarnna-Rajata-Srajaam |
Candraam Hirannmayiim Lakssmiim Jaatavedo Ma Aavaha ||1||
Tifsira:
1.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoke għalija li Lakshmi) Min hu ta Jbiddel Golden, Beautiful u Imżejjen bi deheb u, Girlandi tal-fidda.
(Id-deheb jirrappreżenta x-Xemx jew in-Nar tal-Tapas; il-fidda tirrappreżenta l-Qamar jew il-Benja u s-Sbuħija ta’ Sattva Pura.)
1.2: Min hu bħall- Moon bil- Golden Aura, Min hu Lakshmi, l-Inkarnazzjoni tas-Sri; O Jatavedojekk jogħġbok Invoka għall Me Li Lakshmi.
(Il-Qamar jirrappreżenta l-Biss u s-Sbuħija ta 'Sattva Pura u l-Aura tad-Deheb tirrappreżenta n-Nar tal-Tapas.)
Sanskrit:
तां म आवह जातवेदो Għajnuniet. .
यस्यां हिरण्यं विन्देयं गामश्वं Għajnuniet. ॥२॥
traduzzjoni:
Taam Ma Aavaha Jaatavedo Lakssmiim-Anapagaaminiim |
Yasyaam Hirannyam Vindeyam Gaam-Ashvam Purussaan-Aham ||2||
Tifsira:
2.1: (Harih Om) O Jatavedo, Invoka għall Me Li Lakshmi, Min ma Jmurx,
(Sri ma Jiċċaqlaqx, Kollox Pervażiv u l-Essenza Sottostanti ta 'Kull Sbuħija. Devi Lakshmi bħala l-Inkarnazzjoni ta' Sri hija għalhekk Ma Jiċċaqlaqx fin-natura essenzjali tagħha.)
2.2: Permezz tad-Deheb Min Mess, jien se Ikseb Baqar, Żwiemel, Proġeni u, Qaddejja.
(Golden Touch jirrappreżenta n-Nar tal-Tapas li jimmanifesta fina bħala l-Enerġija tal-Isforz mill-Grazzja tad-Devi. Baqar, Żwiemel eċċ huma manifestazzjonijiet esterni tas-Sri wara l-isforz.)
Sanskrit:
Għajnuniet रथमध्यां हस्तिनादप्रबोधिनीम् .
श्रियं Għajnuniet. श्रीर्मा देवी जुषताम् ॥३॥
traduzzjoni:
Ashva-Puurvaam Ratha-Madhyaam Hastinaada-Prabodhiniim |
Shriyam Deviim-Upahvaye Shriirmaa Devii Jussataam ||3||
Tifsira:
3.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoka għalija dak Lakshmi) Min qed joqgħod fil- tròli tas-Sri (fil- Nofsani ) li hija mmexxija minn żwiemel in quddiem u li d-Dehra tiegħu hija Mħabbar mill- Trumpet of iljunfanti,
(Il-Karr jirrappreżenta d-Dija tas-Sri u ż-Żwiemel jirrappreżenta l-Enerġija tal-Isforz. It-Trumetta tal-Iljunfanti tirrappreżenta l-Qawmien tal-Għerf.)
3.2: Invoka l- int trid min hu l Inkarnazzjoni ta 'Sri Nearer sabiex il - int trid of Prosperità isir Kuntent ma Me.
(Il-prosperità hija l-manifestazzjoni esterna ta 'Sri u għalhekk hija kuntenta meta Sri jiġi Invokat.)
Sanskrit:
Għajnuniet Għajnuniet Għajnuniet तृप्तां Għajnuniet .
पद्मे स्थितां पद्मवर्णां Għajnuniet. श्रियम् ॥४॥
traduzzjoni:
Kaam So-Smitaam Hirannya-Praakaaraam-Aardraam Jvalantiim Trptaam Tarpayantiim |
Padme Sthitaam Padma-Varnnaam Taam-Iho[au]pahvaye Shriyam ||4||
Tifsira:
4.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoka għalija dak Lakshmi) Min hu Wara li a Beautiful Tbissem u Min hu magħluqa minn Tiddix tad-Deheb artab; Min hu eternal Sodisfatti u, Jissodisfa dawk kollha li lilhom Hi Tikxef Lilha nnifisha,
(It-Tbissima sabiħa tirrappreżenta s-Sbuħija Traxxendentali ta’ Sri Li hija magħluqa mid-Glow tad-Deheb tan-Nar tal-Tapas.)
4.2: Min Jżommu ġol Lotus u għandu l- Kulur tal- Lotus; (O Jatavedo) Invoka li Lakshmi Hawnhekk, Min huwa l-Inkarnazzjoni ta ' Sri.
(Il-Lotus jirrappreżenta l-Lotus ta’ Kundalini.)
Sanskrit:
चन्द्रां प्रभासां यशसा Għajnuniet श्रियं लोके देवजुष्टामुदाराम् .
तां Għamla. शरणमहं प्रपद्येऽलक्ष्मीर्मे नश्यतां त्वां वृणे ॥५॥
traduzzjoni:
Candraam Prabhaasaam Yashasaa Jvalantiim Shriyam Loke Deva-Jussttaam-Udaaraam |
Taam Padminiim-Iim Sharannam-Aham Prapadye-[A]lakssmiir-Me Nashyataam Tvaam Vrnne ||5||
Tifsira:
5.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoka għalija dak Lakshmi) Min hu l-Inkarnazzjoni ta' Sri u Ta’ min Tiddi Glorja bħall- Splendor tal- Moon fl - Dinjiet; Min hu Nobbli u Min hu Worshipped mill- devas.
5.2: I tieħu Rifuġju fuq Tagħha piedi, Min joqgħod fil- Lotus; Minn Hi Grace, ħalli l- Alakshmi (fil-forma ta 'Ħażen, Distress, u Faqar) ġewwa u barra jkun Qerda.
(Il-Lotus jirrappreżenta l-Lotus ta’ Kundalini.)
Sanskrit:
Għajnuniet तपसोऽधिजातो Iċ-ċaqliq वृक्षोऽथ बिल्वः .
तस्य फलानि Għajnuniet Iċ-ċaqliq बाह्या Għajnuniet ॥६॥
traduzzjoni:
Aaditya-Varnne Tapaso[aA]dhi-Jaato Vanaspatis-Tava Vrksso[ah-A]tha Bilvah |
Tasya Phalaani Tapasaa-Nudantu Maaya-Antaraayaashca Baahyaa Alakssmiih ||6||
Tifsira:
6.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoka għalija dak Lakshmi) Min hu tal- Kulur tal- Ħad u, Imwieled of PATIA; il-Tapas li huwa simili a enormi Sagra Siġra Bilva,
(Il-Kulur tad-Deheb tax-Xemx jirrappreżenta n-Nar tal-Tapas.)
6.2: Ħalli l- Frott of Li Siġra ta Tapas Drive Away l- delużjoni u, Injoranza Fi ħdan u l- Alakshmi (fil-forma ta' Ħażin, Distress, u Faqar) Barra.
Sanskrit:
Għajnuniet. Għajnuniet. Tajjeb. .
अभूतिमसमृद्धिं च सर्वां निर्णुद मे गृहात् ॥८॥
traduzzjoni:
Kssut-Pipaasaa-Malaam Jyesstthaam-Alakssmiim Naashayaamy-Aham |
Abhuutim-Asamrddhim Ca Sarvaam Nirnnuda Me Graham ||8||
Tifsira:
8.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoka għalija dak Lakshmi) Li l-Preżenza tiegħu se Eqred Ġuħ, Għatx, u Impurità assoċjati magħha Elder Sister Alakshmi,
8.2: u Suq l'hemm l- Diżgrazzja u, Fortuna ħażina minn Id-dar tieghi.
DISCLAIMER:
L-immaġini, id-disinji jew il-vidjows kollha fuq din il-paġna huma l-awtur tas-sidien rispettivi tagħhom. Aħna m'għandniex dawn l-immaġini/disinji/vidjows. Aħna niġbruhom minn search engine u sorsi oħra biex jintużaw bħala ideat għalik. L-ebda ksur tad-drittijiet tal-awtur mhu maħsub. Jekk għandek raġuni biex temmen li wieħed mill-kontenut tagħna qed jikser id-drittijiet tal-awtur tiegħek, jekk jogħġbok ma tieħu ebda azzjoni legali peress li qed nippruvaw inxerrdu l-għarfien. Tista 'tikkuntattjana direttament biex tiġi kkreditat jew biex l-oġġett jitneħħa mis-sit.