Stotras of Suryadeva သည် နံနက်ပိုင်း နာရီပိုင်း၌ ဟိန္ဒူဘာသာဝင်များက ရွတ်ဆိုကြသည်။ Surya ကို လူများ၊ သူတော်စင်များ၊ အသုရာ သို့မဟုတ် နတ်ဆိုးများကပင် ကိုးကွယ်ကြသည်။ Yatudhanas ဟုခေါ်သော Rakshas ၏အချို့သောအုပ်စုများသည် Sun God ၏နောက်လိုက်များဖြစ်သည်။
သက္ကတ
ततो युद्धपरिश्रान्तं စမိုင် ဒိन्तया စုစည်းမှု ။
रावणं မစ်ရှင် दृष्ट्वा युद्धाय समुपस्थितम् ॥१॥
ဘာသာပြန်ချက်:
Tato Yuddha Parishraantam Samare Chintayaa Sthitam |
Raavanam Chaagrato Drshtvaa Yuddhaaya Samupasthitam ||1||
အဓိပ္ပာယ်:
1.1: (နေမင်းကြီးအား နှုတ်ခွန်းဆက်စကား) ထိုအခါ(Rama) ဖြစ်ခြင်း။ ပင်ပန်း ထဲမှာ စစ်တိုက်ခြင်း ၌စိုးရိမ်ခဲ့သည်။ စစ်မြေပြင် ...
1.2: … (အားဖြင့်) ရာဗားကို အရှေ့ဘက်မှာ မြင်နေရတယ်။ ရှိခြင်း၊ သည်ထင်ရှား သို့ တိုကျပှဲ (အားသွန်ခွန်စိုက်)
သက္ကတ
दैवतैश्च समागम्य द्रष्टुमभ्यागतो रणम् ။
उपागम्याब्रवीद्राममगस्त्यो भगवानृषिः ॥२॥
ဘာသာပြန်ချက်:
Daivataish-cha Samaagamya Drashtuma Bhyaagato Ranam |
Upaagamyaa Bravidraa Mama Gastyo Bhagavaanrshi ||2||
အဓိပ္ပာယ်:
2.1: (နေမင်းကြီးအား နှုတ်ဆက်ခြင်း) ရှိခြင်း။ အတူရောက်လာတယ်။ အ ဒေဝ သို့ မြင် အ တိုက်ပွဲဝင်ခါနီး (ရာမ နှင့် ရာဝန အကြား)...
2.2: ... ပညာရှိ Agastyaအကြီး Rishi ပြည့်ပြည့်စုံစုံ မြင့်မြတ်သောဂုဏ်၊ လာ Rama အနီးက ပြောတယ်...
သက္ကတ
ချာတိတ် ချာတိတ် महाबाहो शृणु गुह्यं सनातनम् ။
येन सर्वानरीन्वत्स စမိုင် ဝီဂျီ ॥३॥
ဘာသာပြန်ချက်:
Raama Raama Mahaa Baaho Shrunu Guhyam Sanaatanam |
Yena Sarvaa narinvatsa Samare Vijayishyasi ||3||
အဓိပ္ပာယ်:
3.1: (နေမင်းကြီးအား နှုတ်ခွန်းဆက်စကား) အိုရာမာ, အိုရာမာတစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး အားကြီးသောလက်နက်များ (ဆိုလိုသည်မှာ ကြီးမြတ်သော စစ်သည်တော်)၊ နားထောင် ဤ ထာဝရလျှို့ဝှက်ချက်,
3.2: မည်သည့်အရာအားဖြင့်, ငါ့သား, သင် ... ဖြစ်လိမ့်မည် အောင်နိုင်သူ ဆန့်ကျင် ရန်သူအပေါင်းတို့ ထဲမှာ စစ်တိုက်။
သက္ကတ
आदित्यहृदयं पुण्यं सर्वशत्रुविनाशनम् ။
ဂျီးများ जपेन्नित्यमक्षय्यं ပေါ်လမ် शिवम् ॥४॥
ဘာသာပြန်ချက်:
Aditya Hrdayam Punyam Sarva Shatru Vinaashanam |
Jayaa Vaham Japennityam Kshayyam Paramam Shivam ||4||
အဓိပ္ပာယ်:
4.1: (နေမင်းကြီးအား နှုတ်ခွန်းဆက်စကား) (နားထောင်ပါ) Aditya Hridayam (Hymns of the Sun God) ဟူသည် သန့်ရှင်းသော နှင့် အရံစစ်သငေ်္ဘာ of ရန်သူအားလုံး,
4.2: ဘယ်ဟာ အောင်ပွဲ ကို ယူဆောင်လာ သည် if နေ့တိုင်းရွတ်တယ်။နှင့် ပေးသည်။ မဆွေးမြေ့သော ကုသိုလ်တရား ၏ အမြင့်ဆုံး အမျိုးအစား.
သက္ကတ
सर्वमङ्गलमाङ्गल्यं सर्वपापप्रणाशनम् ။
चिन्ताशोकप्रशमनमायुर्वर्धनमुत्तमम् ॥५॥
ဘာသာပြန်ချက်:
Sarva Mangala Maangalyam Sarva Paapa Pranaashanam |
Chintaa Shoka Prashamanamaa Yurvardhana muttamam ||5||
အဓိပ္ပာယ်:
5.1: (နေမင်းကြီးအား နှုတ်ခွန်းဆက်စကား) ကိုယ်တော်မြတ် ပေးအပ်သည်။ of အားလုံးဝိုင်းဝန်းကူညီရေး (Sarva Mangala Mangalyam) နှင့် နှိုးဆော်သည် of အပြစ်အားလုံး (Sarva Papa Pranashanam)၊
5.2: He အနာရောဂါကိုငြိမ်းစေ၏ အ စိုးရိမ်ပူပန် နှင့် ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှုများ (ဆိုးရွားသော ဘဝအတွေ့ အကြုံများကြောင့် စိတ်ထဲ၌ စွဲထင်နေသော) (Chinta Shoka Prashamanam) နှင့် (မြတ်သော နေမင်း၏ ဘုန်းအသရေကို ချီးမြှောက်ခြင်း)၊ တိုး အ သက်တမ်း (Ayur Vardhanam Uttamam)
သက္ကတ
रश्मिमन्तं समुद्यन्तं देवासुरनमस्कृतम् ။
पूजयस्व विवस्वन्तं ဗွီဒီယို भुवनेश्वरम् ॥६॥
ဘာသာပြန်ချက်:
Rashmimantam Samudyantam Devaa Sura Namaskrtam |
Pujayasva Vivasvantam Bhaaskaram Bhuvaneshvaram ||6||
အဓိပ္ပာယ်:
6.1: (နေမင်းကြီးအား နှုတ်ခွန်းဆက်စကား) The Sun is Rays တွေနဲ့ ပြည့်နေတယ်။ (Rashmimanta) နှင့် အညီအမျှမြင့်တက် အကြင်သူ၏ ထွန်းလင်းတောက်ပခြင်း (Samanta)၊ သူက ရိုသေစွာ အလေးပြုသည်။ နှစ်ခုလုံးအားဖြင့် ဒေဝ နှင့် Asuras (Deva Asura Namaskritam)၊
6.2: နေမင်းဖြစ်ပါစေ။ ကိုးကွယ်ခဲ့သည် အဘယ်သူသည် ထွန်းလင်းသည်။ (ဝိပဿနာ) ကို သူ့ကိုယ်ပိုင် အလင်း (Bhaskara) မည်သော၊ သခင်ဘုရားသည် ၏ စကွဝဠာ (Bhubaneshwar)
မသက်ဆိုင်ကြောင်းရှင်းလင်းချက်:
ဤစာမျက်နှာရှိ ပုံများ၊ ဒီဇိုင်းများ သို့မဟုတ် ဗီဒီယိုများအားလုံးသည် ၎င်းတို့၏ သက်ဆိုင်ရာပိုင်ရှင်များ၏ မူပိုင်ခွင့်ဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့တွင် ဤပုံများ/ဒီဇိုင်းများ/ဗီဒီယိုများ မရှိပါ။ သင့်အတွက် အကြံဥာဏ်များအဖြစ် အသုံးပြုရန်အတွက် ၎င်းတို့ကို ရှာဖွေရေးအင်ဂျင်နှင့် အခြားအရင်းအမြစ်များမှ စုဆောင်းပါသည်။ မူပိုင်ခွင့်ချိုးဖောက်ရန် ရည်ရွယ်ထားခြင်းမရှိပါ။ ကျွန်ုပ်တို့၏ အကြောင်းအရာတစ်ခုသည် သင်၏မူပိုင်ခွင့်များကို ချိုးဖောက်နေသည်ဟု သင်ယုံကြည်ရန် အကြောင်းပြချက်ရှိပါက၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် အသိပညာဖြန့်ဝေရန် ကြိုးစားနေသောကြောင့် မည်သည့်ဥပဒေကြောင်းအရ အရေးယူခြင်းမပြုပါနှင့်။ ဘဏ်စာရင်းသွင်းရန် ကျွန်ုပ်တို့ထံ တိုက်ရိုက်ဆက်သွယ်နိုင်သည် သို့မဟုတ် ဤအရာကို ဝဘ်ဆိုက်မှ ဖယ်ရှားခိုင်းနိုင်သည်။