Collectio potentissima et maximus Dominus Rama Shloka. Conformatio huius shloka cordam percutit cum Domino Rama et decantatione regulariter magni momenti est.
Sanscrita:
माता रामो मतमतपिता रामचनरामचनददरः .
ससवामी रामो मतमतसखा रामचनरामचनददरः ॥
सरसरवसवसवं मे रामचनरामचनददरो दयालु .
नाननानयं go नैव go न go ॥
Translation:
Maataa Raamo Mat-Pitaa Raamacandrah |
Svaamii Raamo Mat-Sakhaa Raamacandrah ||
Sarvasvam Me Raamacandro Dayaalu |
Na-Anyam Jaane Nai[aE]va Jaane Na Jaane ||
sensus:
1: Rama mea est Mater et Rama (Ramachandra) meus est Pater,
2: Rama mea est Dominus et Rama (Ramachandra) meus est Amicus,
3: Rama mea est Omnia in omnibus, o the Misericors Rama (Ramachandra) Omnia mea sunt in omnibus.
4: et ego operor nescire nihil aliud; facio nescire alium; Certe et ego operor nescire alium.
Sanscrita:
रामराम रामराम जय राजा रामराम .
रामराम रामराम जय Sita रामराम .
Translation:
Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
sensus:
O Rama, Sri Rama, Victoria tibi Rex Rama,
O Rama, Sri Rama, Victoria tibi Sita Rama
Sanscrita:
चणचणडकिरणकुलमणडकिरणकुलमणडन रामराम .
Translation:
Canndda-Kiranna-Kula-Mannddana Raam ||5||
sensus:
5: Confugio Sri Rama, OMS Ornata quod dynastia of solis (Surya Vamsha).
Sanscrita:
शशरीमदरीमददशरथननदशरथननदन रामराम .
Translation:
Shriimad-Dasharatha-Nandana Raam ||6||
sensus:
6: Confugio Sri Rama, quisnam fuit ? Illustris Filius regis Dasaratha.
Sanscrita:
कौसलकौसलयासुखवरयासुखवरधन रामराम .
Translation:
Kausalyaa-Sukha-Vardhana Raam ||7||
sensus:
7: Confugio Sri Rama, Qui Eduxit? Magna laetitia ut Kaushalya.
Sanscrita:
रामराम रामराम जय राजा रामराम .
रामराम रामराम जय Sita रामराम .
Translation:
Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
sensus:
O Rama, Sri Rama, Victoria tibi Rex Rama,
O Rama, Sri Rama, Victoria tibi Sita Rama.