Si Meenakshi ay isang Avatar ng Goddess Parvati, ang kanyang asawa ay si Shiva
Sanskrit:
उद्यद्भानुसहस्रकोटिसदृशां केयूरहारोज्ज्वलां
विम्बोष्ठीं स्मितदन्तपङ्क्तिरुचिरां पीताम्बरालङ्कृताम् .
विष्णुब्रह्मसुरेन्द्रसेवितपदां तत्त्वस्वरूपां शिवां
मीनाक्षीं प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं कारुण्यवारांनिधिम् ॥१॥
Translation:
Udyad-Bhaanu-Sahasra-Kotti-Sadrshaam Keyuura-Haaro[aU]jjvalaam
Vimbo[aO]sstthiim Smita-Danta-Pangkti-Ruciiraam Piita-Ambara-Alangkrtaam |
Vissnnu-Brahma-Surendra-Sevita-Padaam Tattva-Svaruupaam Shivaam
Miinaakssiim Prannato-[A]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim ||1||
Kahulugan:
1.1: (Pagpupugay kay Devi Meenakshi) Sino ang nagniningning parang Thousand Million Rising Suns, at pinalamutian ng bracelets at mga kuwintas na bulaklak,
1.2: Sinong may maganda Lips gaya ng bimba Mga prutas, at magagandang hilera of Mga ngipin; WHO smiles malumanay at ay pinalamutian may nagniningning Dilaw na Kasuotan,
1.3: Kaninong Lotus talampakan is nagsilbi by Vishnu, Brahma at ang hari of Suras (i.e. Indra Deva); Sino Masarap at ang sagisag ng kakanyahan ng Pag-iral,
1.4: Lagi akong nakayuko sa Devi Meenakshi Sino ang isang karagatan of Pakikiramay.
Sanskrit:
मुक्ताहारलसत्किरीटरुचिरां पूर्णेन्दुवक्त्रप्रभां
शिञ्जन्नूपुरकिङ्किणीमणिधरां पद्मप्रभाभासुराम् .
सर्वाभीष्टफलप्रदां गिरिसुतां वाणीरमासेवितां .
मीनाक्षीं प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं कारुण्यवारांनिधिम् ॥२॥
Translation:
Muktaa-Haara-Lasat-Kiriitta-Ruciraam Puurnne[a-ako]ndu-Vaktra-Prabhaam
Shin.jan-Nuupura-Kingkinnii-Manni-Dharaam Padma-Prabhaa-Bhaasuraam |
Sarva-Abhiisstta-Phala-Pradaam Giri-Sutaam Vaannii-Ramaa-Sevitaam |
Miinaakssiim Prannato-[A]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim ||2||
Kahulugan:
2.1: (Pagpupugay kay Devi Meenakshi) Kanino korona ay pinalamutian ng nagniningning na Garlands of Perlas, at Kanino mukha kumikinang kasama ang gara of Kabilugan ng buwan,
2.2: Kaninong Paa ang pinalamutian jingling Anklets pinalamutian ng maliliit Bells at Diamante, at sino sumisikat ang gara ng puro Lotus,
2.3: Sino nagbibigay ng lahat ng Wishes (ng Kanyang mga Deboto), Sino ang iha ng Ng bundok, at Sino ang sinamahan by Vaani (Devi Saraswati) at Ramaa (Devi Lakshmi),
2.4: Lagi akong nakayuko sa Devi Meenakshi Sino ang isang karagatan of Pakikiramay.
Sanskrit:
श्रीविद्यां शिववामभागनिलयां ह्रीङ्कारमन्त्रोज्ज्वलां
श्रीचक्राङ्कितबिन्दुमध्यवसतिं श्रीमत्सभानायिकाम् .
श्रीमत्षण्मुखविघ्नराजजननीं श्रीमज्जगन्मोहिनीं .
मीनाक्षीं प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं कारुण्यवारांनिधिम् ॥३॥
Translation:
Shriividyaam Shiva-Vaama-Bhaaga-Nilayaam Hriingkaara-Mantro[aU]jjvalaam
Shriicakra-Angkita-Bindu-Madhya-Vasatim Shriimat-Sabhaa-Naayikaam |
Shriimat-Ssannmukha-Vighnaraaja-Jananiim Shriimaj-Jagan-Mohiniim |
Miinaakssiim Prannato-[A]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim ||3||
Kahulugan:
3.1: (Salutations to Devi Meenakshi) Sino ang sagisag ni Sri Vidya at naninirahan bilang kaliwa-kalahati of Shiva; Kaninong anyo kumikislap sa Hrimkara Mantra,
3.2: Sino naninirahan nasa sentro of Sri Chakra bilang Bindu, at Sino ang kagalang-galang na namumunong diyosa ng pagpupulong of Mga Devas,
3.3: Sino ang kagalang-galang na Ina of Shanmukha (Kartikeya) at Vighnaraja (Ganesha), at Sino ang dakilang Enchantress ng mundo,
3.4: Lagi akong nakayuko sa Devi Meenakshi Sino ang isang karagatan of Pakikiramay.