Random Verses

Jagannath Temple, Puri

Sanskrit: कदाचित्कालिन्दी तट विपिनसङ्गीततरलो मुदाभीरीनारीवदन कमलास्वादमधुपः । रमाशम्भुब्रह्मामरपति गणेशार्चितपदो जगन्नाथः स्वामी नयनपथगामी भवतुमे ॥१॥ Translation: Kadahit Kalindi tatta vipina sangita taralo Mudaa abhiri Naarivadana Kamalasvada madhupah | Ramaa Shambhu Brahmaamarapati Ganesharchita pado Jagannathah Swami

The goddess Kamakshee is the form of Tripura Sundari or Parvati or the universal mother … The main temples of Kamakshi Devi in Goa are the Kamakshi Rayeshwar temple at Shiroda.  Sanskrit: कल्पानोकह_पुष्प_जाल_विलसन्नीलालकां मातृकां

Bhuvaneshwari (Sanskrit: भुवनेश्वरी) is the fourth amongst the ten Mahavidya goddesses and an aspect of Devi or Durga Sanskrit: उद्यद्दिनद्युतिमिन्दुकिरीटां तुङ्गकुचां नयनत्रययुक्ताम् । स्मेरमुखीं वरदाङ्कुशपाशां_ ऽभीतिकरां प्रभजे भुवनेशीम् ॥१॥ Udyad-Dina-Dyutim-Indu-Kiriittaam Tungga-Kucaam Nayana-Traya-Yuktaam | Smera-Mukhiim Varada-Angkusha-Paashaam_ Abhiiti-Karaam Prabhaje Bhuvaneshiim ||1|| Meaning:

Lord Venkateswara is the main deity of the Tirumala temple, Tirupathi. The lord is an incarnation of Lord Vishnu. Sanskrit: कौसल्या सुप्रजा राम पूर्वासन्ध्या प्रवर्तते । उत्तिष्ठ नरशार्दूल कर्त्तव्यं दैवमाह्निकम् ॥१॥ Translation: Kausalyaa Su-Prajaa Raama Puurvaa-Sandhyaa Pravartate |

In Hinduism, Shakambari (Sanskrit: शाकम्भरी) is an incarnation of Goddess Durga, consort to Shiva. She is the divine mother, called “The Bearer of the Greens.” Sanskrit: जनमेजय उवाच विचित्रमिदमाख्यानं हरिश्चन्द्रस्य कीर्तितम् । शताक्षीपादभक्तस्य राजर्षेधार्मिकस्य च ॥१॥ शताक्षी सा कुतो जाता देवी भगवती शिवा ।

Meenakshi is an Avatar of the Goddess Parvati, her consort being Shiva Sanskrit: उद्यद्भानुसहस्रकोटिसदृशां केयूरहारोज्ज्वलां विम्बोष्ठीं स्मितदन्तपङ्क्तिरुचिरां पीताम्बरालङ्कृताम् । विष्णुब्रह्मसुरेन्द्रसेवितपदां तत्त्वस्वरूपां शिवां मीनाक्षीं प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं कारुण्यवारांनिधिम् ॥१॥ Translation: Udyad-Bhaanu-Sahasra-Kotti-Sadrshaam Keyuura-Haaro[a-U]jjvalaam Vimbo[a-O]sstthiim Smita-Danta-Pangkti-Ruciiraam Piita-Ambara-Alangkrtaam | Vissnnu-Brahma-Surendra-Sevita-Padaam Tattva-Svaruupaam Shivaam Miinaakssiim Prannato-[A]smi Santatam-Aham

Sanskrit: महायोगपीठे तटे भीमरथ्या वरं पुण्डरीकाय दातुं मुनीन्द्रैः । समागत्य तिष्ठन्तमानन्दकन्दं परब्रह्मलिङ्गं भजे पाण्डुरङ्गम् ॥१॥ Translation: Mahaa-Yoga-Piitthe Tatte Bhiimarathyaa Varam Punnddariikaaya Daatum Muni-[I]indraih | Samaagatya Tisstthantam-Aananda-Kandam Parabrahma-Linggam Bhaje Paanndduranggam ||1|| Meaning: 1.1 (Salutations to Sri Panduranga) In the Seat of Great

Sankrit: योगीश्वरो महासेनः कार्तिकेयोऽग्निनंदनः । स्कंदः कुमारः सेनानीः स्वामी शंकरसंभवः ॥१॥ Translation: Yogiishvaro Mahaa-Senah Kaartikeyo[a-Aa]gni-Nandanah | Skandah Kumaarah Senaaniih Svaamii Shankara-Sambhavah ||1|| Meaning: 1.1: (Salutations to Sri Kartikeya) Who is a Master Yogi, Who is known as Mahasena when referred to

Sanskrit: कायेन वाचा मनसेन्द्रियैर्वा । बुद्ध्यात्मना वा प्रकृतिस्वभावात् । करोमि यद्यत्सकलं परस्मै । नारायणयेति समर्पयामि ॥ Translation: Kaayena Vaacaa Manase[a-I]ndriyair-Vaa Buddhy[i]-Aatmanaa Vaa Prakrteh Svabhaavaat | Karomi Yad-Yat-Sakalam Parasmai Naaraayannayeti Samarpayaami || Meaning: 1: (Whatever I do) with my Body, Speech, Mind or Sense Organs, 2: (Whatever I