సాధారణ సెలెక్టర్లు
ఖచ్చితమైన సరిపోలికలు మాత్రమే
శీర్షికలో శోధించండి
కంటెంట్లో శోధించండి
పోస్ట్ రకం ఎంపికదారులు
పోస్ట్‌లలో శోధించండి
పేజీలలో శోధించండి

ప్రముఖ కథనం

హిందూ పురాణాలలో ఏడు అమరులు (చిరంజీవి) ఎవరు? పార్ట్ 1

ప్రజలు ఎప్పుడూ అడుగుతారు, హిందూ పురాణాలలో ఏడు చిరంజీవులు (చిరంజీవి) ఎవరు? సరే, మొదట చిరంజీవి చిరంజీవి అనే అర్థంతో ప్రారంభిద్దాం. చిరంజీవి లేదా

ఇంకా చదవండి "

సంస్కృతం:

दकरी्यानन्दकरी  సర్వదర్శనం
धूताखिलघोरपावनकरी्धूताखिलघोरपावनकरी సర్వదర్శనం .
रालेयाचलवंशपावनकरी्रालेयाचलवंशपावनकरी वरी्वरी
षां्षां  बनकरी्बनकरी సర్వదర్శనం .XNUMX.

అనువాదం:

నిత్య-[A]ఆనంద-కరి వర-అభయ-కారి సౌందర్య-రత్న-[A]అకారి
నిర్ధుత-అఖిలా-ఘోరా-పావనా-కారి ప్రతిక్స-మహేశ్వరి |
ప్రలేయ-అకాల-వంష-పావన-కారి కాషి-పురా-అధీశ్వరి
భిక్సామ్ దేహి కృపా-అవలంబన-కారి మాతా-అన్నపుర్నే[a-Ii]shvarii || 1 ||

అర్థం:

1.1: (తల్లి అన్నపూర్ణకు నమస్కారాలు) ఎవరు ఎల్లప్పుడూ జాయ్ ఇవ్వండి ఆమె భక్తులకు, పాటు వరాలు మరియు హామీ నిర్భయత(ఆమె తల్లి సంరక్షణలో); ఎవరు ఒక రిపోజిటరీ గొప్ప మెడిసిన్ మరియు స్పర్శ ద్వారా వారి మనస్సులను అందంగా చేస్తుంది రత్నం ఆమె (లోపలి) మెడిసిన్,
1.2: ఎవరు అన్నింటినీ శుద్ధి చేస్తుంది ది విషాలు మరియు బాధలు వారి మనస్సులలో (ఆమె కరుణ మరియు ఆనందం యొక్క స్పర్శ ద్వారా), మరియు ఎవరు గొప్ప దేవత వ్యక్తమైంది కనిపించేటట్లుగా కాశీలో,
1.3: ఎవరు పరిశుద్ధపరచబడు ది వంశం రాజు యొక్క మౌంటైన్ of హిమాలయాలు (దేవి పార్వతిగా పుట్టడం ద్వారా); ఎవరు పాలించే తల్లి యొక్క నగరం of కాసి,
1.4: O తల్లి అన్నపూర్నేశ్వరి, దయచేసి మంజూరు మాకు భిక్ష మీ యొక్క దయ; మీ దయ ఇది మద్దతు అన్ని ప్రపంచాలు.

 

మూలం: Pinterest

సంస్కృతం:

रभूषणकरी्नविचित्रभूषणकरी बरी्बराडम्बरी
సర్వదర్శకత్వము .
गरुचिरे्मीरागरुवासिताङ्गरुचिरे वरी्वरी
षां्षां  बनकरी्बनकरी సర్వదర్శనం XNUMX.

అనువాదం:

నానా-రత్న-విసిత్రా-భూస్సన్న-కారి హేమ-అంబారా-[A]అడ్డంబరి
ముక్తా-హారా-విలంబమాన-విలాసాద్-వక్సోజా-కుంభ-అంటారి |
కాష్మిరా-అగారు-వాసిత-అంగా-రుసిరే కాషి-పురా-అధీశ్వరి
భిక్సామ్ దేహి కృపా-అవలంబన-కారి మాతా-అన్నపుర్నే[a-Ii]shvarii || 2 ||

అర్థం:

2.1: (తల్లి అన్నపూర్ణకు నమస్కారాలు) ఎవరు అలంకరించబడింది తో చాలా రత్నాలు తో మెరుస్తూ వివిధ రంగులు, మరియు తో వస్త్రాలు కొట్టడం యొక్క ప్రకాశంతో బంగారం (అనగా గోల్డెన్ లేస్డ్),
2.2: ఎవరు అలంకరించబడిన ఒక గార్లాండ్ of ముత్యాల ఏది వేలాడుతున్న డౌన్ మరియు షైనింగ్ లోపల మధ్య ఆమె యొక్క బోసోమ్,
2.3: ఎవరి అందమైన శరీరం is సువాసనా తో కుంకుమ పువ్వు  మరియు అగారు (అగర్వుడ్); ఎవరు పాలించే తల్లి యొక్క నగరం of కాసి,
2.4: O తల్లి అన్నపూర్నేశ్వరి, దయచేసి మంజూరు మాకు భిక్ష మీ యొక్క దయ; మీ దయ ఇది మద్దతు అన్ని ప్రపంచాలు.

సంస్కృతం:

दकरी्दकरी षयकरी्षयकरी సర్వదర్శనం
సర్వదర్శనం సర్వదర్శనం .
సర్వదర్శకత్వము वरी्वरी
षां्षां  बनकरी्बनकरी సర్వదర్శనం .XNUMX.

అనువాదం:

యోగా-[A]ఆనంద-కరి రిపు-క్షయ-కరి ధర్మ-అర్థ-నిష్టా-కారి
కాండ్రా-అర్కా-అనాలా-భాసమాన-లహరి ట్రైలోక్య-రక్సా-కారి |
సర్వ-[A]ఈశ్వర్య-సమస్త-వాన్.చిత-కరి కాశి-పుర-అధిశ్వరి
భిక్సామ్ దేహి కృపా-అవలంబన-కారి మాతా-అన్నపుర్నే[a-Ii]shvarii || 3 ||

అర్థం:

3.1: (తల్లి అన్నపూర్ణకు నమస్కారాలు) ఎవరు ఇస్తుంది ది ఆనందం ద్వారా దేవునితో సమాజం యోగ, ఇంకా ఎవరు పతనం చేయు అటాచ్మెంట్ సెన్సెస్ (ఇవి శత్రువులను యోగి కమ్యూనియన్); మమ్మల్ని ఎవరు చేస్తారు అంకితభావం కు ధర్మ మరియు సంపాదించడానికి ధర్మబద్ధమైన ప్రయత్నం సంపద (దేవుని ఆరాధనగా),
3.2: ఎవరు గొప్పవారు వేవ్ యొక్క దైవిక శక్తితో ప్రకాశిస్తుంది చంద్రుడుసన్ మరియు ఫైర్ ఇది రక్షిస్తుంది ది త్రీ వరల్డ్స్,
3.3: ఎవరు అన్ని సమృద్ధిని ఇస్తుంది మరియు నెరవేరుస్తుంది అన్ని శుభాకాంక్షలు భక్తుల; ఎవరు పాలించే తల్లి యొక్క నగరం of కాసి,
3.4: O తల్లి అన్నపూర్నేశ్వరి, దయచేసి మంజూరు మాకు భిక్ష మీ యొక్క దయ; మీ దయ ఇది మద్దతు అన్ని ప్రపంచాలు.

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

సంకృత:

वरो्वरो  कार्तिकेयोग्निनंदनः .
कंदः्कंदः   वामी्वामी  .XNUMX.

అనువాదం:

యోగిశ్వరో మహా-సేనా కార్తికేయో[a-Aa]గ్ని-నందనh |
స్కంద కుమారా సేనానిహ్ స్వామి శంకర-సంభావ || 1 ||

అర్థం:

1.1: (శ్రీ కార్తికేయకు నమస్కారాలు) ఎవరు a మాస్టర్ యోగి, ఎవరు అంటారు మహాసేన అని సూచించినప్పుడు సన్ అగ్ని దేవా మరియు ఎవరు అంటారు కార్తికేయ ఆరు కృతికల కుమారుడిగా సూచించినప్పుడు,
1.2: ఎవరు అంటారు స్కంధ దేవి పార్వతి కుమారుడిగా సూచించినప్పుడు, ఎవరు పిలుస్తారు కుమార దేవి గంగా కుమారుడిగా సూచించినప్పుడు, ఎవరు ఆర్మీ నాయకుడు దేవాస్, మా ఎవరు మాస్టర్ మరియు ఎవరు బోర్న్ of శంకరుడు.

సంకృత:

సర్వదర్శనం मचारी्रह्मचारी वजः्वजः .
रः्रः च्रौंचारिश्च  XNUMX.

అనువాదం:

గాంగేయస్-తామ్రా-కుడాష్కా బ్రహ్మకారి శిఖి-ధ్వాజా |
తారకా-అరిర్-ఉమా-పుత్రా క్రౌన్కా-రిష్కా స్సద్దానానా || 2 ||

అర్థం:

2.1: (శ్రీ కార్తికేయకు నమస్కారాలు) తల్లి ప్రేమించినది గంగా మరియు అతని అనుచరుడు తామ్రాచుడా, ఎవరు సెలెబ్రేట్ మరియు కలిగి ఉంది పీకాక్ అతని వలె చిహ్నం,
2.2: ఎవరు ఎనిమీ of తారకసుర మరియు క్రౌన్కాసుర, ఎవరు సన్ of దేవి ఉమా మరియు కలిగి ఉంది ఆరు ముఖాలు.

సర్వదర్శకత్వము धः्धः वतो्वतो  .
कुमारो्कुमारो  रदः्षफलप्रदः .XNUMX.

అనువాదం:

శబ్దబ్రహ్మసముద్రష్కా సిద్ధ సారాస్వటో గుహా |
సనత్కుమారో భగవాన్ భోగోమోక్సాఫలప్రద || 3 ||

మూలం: Pinterest

అర్థం:

3.1: (శ్రీ కార్తికేయకు నమస్కారాలు) ఎవరు నిష్ణాత యొక్క జ్ఞానం లో సముద్ర of సబ్దా-బ్రాహ్మణ, ఎవరు అనర్గళంగా సబ్డా-బ్రాహ్మణ యొక్క గొప్ప ఆధ్యాత్మిక రహస్యాలను వివరించడంలో మరియు సముచితంగా పిలుస్తారు గుహా శివుని కుమారుడు (సబ్బ-బ్రాహ్మణ స్వరూపం) అని సూచించినప్పుడు,
3.2: ఎవరు ఎల్లప్పుడూ యువత మరియు స్వచ్ఛమైనవారు సనత్కుమార, ఎవరు దైవ సంబంధమైన ఇంకా ఎవరు గ్రాంట్స్ రెండు పండ్లు కోసం ప్రాపంచిక ఆనందం(యోగ్యమైన పనుల కారణంగా) మరియు చివరిది లిబరేషన్.

సంకృత:

मा्मा  वजो्वजो సర్వదర్శనం .
रणेता्वागमप्रणेता  సర్వదర్శనం .XNUMX.

అనువాదం:

షరాజన్మా గన్నాధిషా పూర్వాజో ముక్తిమార్గాక్ర్ట్ |
సర్వగమప్రన్నేట కా వాన్చితార్థప్రప్రదర్శన || 4 ||

అర్థం:

4.1: (శ్రీ కార్తికేయకు నమస్కారాలు) ఎవరు బోర్న్ on షరా, ఒక నిర్దిష్ట రకాల గడ్డి మరియు అందువల్ల శరవణ, ఎవరి అని పిలుస్తారు ఎల్డర్ is శ్రీ గణేశుడు మరియు ఎవరు కలిగి ఉన్నారు రూపొందించబడింది (అనగా చూపబడింది) ది మార్గం of లిబరేషన్,
4.2: ఎవరు గౌరవప్రదంగా నమస్కరించారు by అన్ని ది అగామాస్ (లేఖనాలు) మరియు ఎవరు ప్రదర్శనలు వైపు మార్గం కోరుకున్న వస్తువు ఆధ్యాత్మిక జీవితం (లేఖనాల్లో పేర్కొన్నట్లు).

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

సంస్కృతం:

 वि्वि वया्वया  
 वं्वं णुना्णुना  .
वं्वं    
रं्रं   ॥

అనువాదం:

ఓం పృథ్వీ త్వయా ధర్తా లోకా
దేవి తవం విస్నునునా ధర్తా |
త్వం కా ధారాయ మామ్ దేవి
పవిత్రమ్ కురు Ca-[A]ఆసనం ||

అర్థం:

1: Om, ఓ పృథ్వీ దేవి, బై మీరు ఉన్నాయి టెర్మినల్ మొత్తం లోకా (ప్రపంచం); మరియు దేవి, మీరు క్రమంగా ఉన్నారు టెర్మినల్ by శ్రీ విష్ణు,
2: దయచేసి నన్ను పట్టుకో (మీ ఒడిలో), ఓ దేవిమరియు తయారు ఈ asana (ఆరాధకుడి సీటు) స్వచ్ఛమైన.

సంస్కృతం:

पृथ्वि त्वया धृता
देवि त्वं विष्णुना धृता
त्वं च धारय मां
कुरु चासनम्

అనువాదం:

ఓం పృథ్వీ త్వయా ధర్తా లోకా
దేవి తవం విస్నునునా ధర్తా |
త్వం కా ధారాయ మామ్ దేవి
పవిత్రమ్ కురు కా- [అ] ఆసనం ||

అర్థం:

1: ఓం, ఓ పృథ్వీ దేవి, మీరు మొత్తం లోకా (ప్రపంచం) ను భరిస్తున్నారు; మరియు దేవి, మీరు, శ్రీ విష్ణువు భరిస్తారు,
2: దేవి, దయచేసి నన్ను (మీ ఒడిలో) పట్టుకుని, ఈ ఆసనాన్ని (ఆరాధకుడి సీటు) స్వచ్ఛంగా చేయండి.

మూలం - Pinterest

సంస్కృతం:

रवसने्रवसने  సర్వదర్శనం .
नि्णुपत्नि यं्तुभ्यं शं्पर्शं वमे्षमस्वमे ॥

అనువాదం:

సముద్రా-వాసనే దేవి పర్వత-స్టానా-మంద్డేల్ |
విస్ను-పట్ని నమస్-తుభ్యామ్ పాడా-స్పర్షం క్సామాస్వా-మి ||

అర్థం:

1: (ఓ మదర్ ఎర్త్) ది దేవి ఎవరు కలిగి ఉన్నారు సముద్ర ఆమె వలె గార్మెంట్స్ మరియు పర్వతాలు ఆమె వలె బోసోమ్,
2: ఎవరు కాన్సోర్ట్ of శ్రీ విష్ణునేను బో నీకు; దయచేసి నన్ను క్షమించు కోసం తాకడం మీరు నాతో అడుగుల.

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.
దేవి సీత (శ్రీ రామ్ భార్య) లక్ష్మి దేవత, సంపద మరియు శ్రేయస్సు దేవత యొక్క అవతారం. లక్ష్మి విష్ణు భార్య మరియు విష్ణువు అవతరించినప్పుడల్లా ఆమె అతనితో అవతరిస్తుంది.

సంస్కృతం:

సర్వదర్శనం సర్వదర్శనం .
 .्दकारिणीम् XNUMX.

అనువాదం:

దరిద్ర్య-రన్న-సంహృత్రిం భక్తానా-అభిస్త-దాయినిమ్ |
వీడియో-రాజా-తనయామ్ రాఘవ-[A]ananda-Kaarinniim || 2 ||

అర్థం:

2.1: (ఐ సెల్యూట్ యు) మీరు డిస్ట్రాయర్ of పావర్టీ (జీవిత యుద్ధంలో) మరియు ప్రసాదించువాడు of శుభాకాంక్షలు యొక్క భక్తులు,
2.2: (ఐ సెల్యూట్ యు) మీరు కుమార్తె of వీడియో రాజా (రాజు జనక), మరియు కారణం of జాయ్ of రాఘవ (శ్రీ రామ),

సంస్కృతం:

दुहितरं्दुहितरं यां्यां  रकृतिं्रकृतिं  .
సర్వదర్శకత్వము टां्ताभीष्टां .्वतीम् .XNUMX.

అనువాదం:

భూమెర్-దుహితారామ్ విద్యా నామామి ప్రకృతి శివమ్ |
పౌలస్య-[A]ishvarya-Samhatriim Bhakta-Abhiissttaam Sarasvatiim || 3 ||

మూలం - Pinterest

అర్థం:

3.1: I ఆరోగ్య మీరు, మీరు కుమార్తె యొక్క భూమి మరియు యొక్క అవతారం నాలెడ్జ్; నువ్వొక, మీరొక పవిత్ర ప్రకృతి,
3.2: (ఐ సెల్యూట్ యు) మీరు డిస్ట్రాయర్ యొక్క శక్తి మరియు ఆధిపత్యం యొక్క (వంటి అణచివేతలు) రావణ, (మరియు అదే సమయంలో) నెరవేర్పు యొక్క శుభాకాంక్షలు యొక్క భక్తులు; మీరు ఒక స్వరూపం సరస్వతి,

సంస్కృతం:

रताधुरीणां्रताधुरीणां वां्वां  .्मजाम् .
धिमनघां्रहपरामृद्धिमनघां .्लभाम् .XNUMX.

అనువాదం:

పాటివ్రత-ధురిన్నామ్ తవామ్ నామామి జనక-[A]ఆత్మజమ్ |
అనుగ్రహ-పరం-ర్ద్దిమ్-అనఘం హరి-వల్లభాం || 4 ||

అర్థం:

4.1: I ఆరోగ్య మీరు, మీరు ఉత్తమ మధ్య పాటివ్రతాలు (భర్తకు అంకితమైన ఆదర్శ భార్య), (మరియు అదే సమయంలో) ది ఆత్మ of జనక (ఆదర్శ కుమార్తె తండ్రికి అంకితం),
4.2: (ఐ సెల్యూట్ యు) మీరు చాలా దయగలది (మీరే స్వరూపులుగా ఉండటం) రిద్ధి (లక్ష్మి), (స్వచ్ఛమైన మరియు) పాపం లేనిదిమరియు హరికి చాలా ప్రియమైన,

సంస్కృతం:

यां्मविद्यां रयीरूपामुमारूपां्रयीरूपामुमारूपां .्यहम् .
रसादाभिमुखीं्रसादाभिमुखीं मीं्ष्मीं धितनयां्षीराब्धितनयां  .XNUMX.

అనువాదం:

ఆత్మా-విద్యా త్రయీ-రుపామ్-ఉమా-రూపమ్ నామయహం |
ప్రసాద-అభిముఖిమ్ లక్ష్మిమ్ క్స్సిరా-అబ్ది-తనయామ్ శుభం || 5 ||

అర్థం:

5.1: I ఆరోగ్య మీరు, మీరు స్వరూపం ఆత్మ విద్యా, పేర్కొన్నది మూడు వేదాలు (జీవితంలో దాని ఇన్నర్ బ్యూటీని వ్యక్తపరుస్తుంది); మీరు ఉన్నారు ప్రకృతి of దేవి ఉమా,
5.2: (ఐ సెల్యూట్ యు) మీరు శుభ లక్ష్మికుమార్తె యొక్క పాల మహాసముద్రం, మరియు ఎల్లప్పుడూ అంగీకార ఇవ్వడం దయ (భక్తులకు),

సంస్కృతం:

 रभगिनीं्द्रभगिनीं  సర్వదర్శనం .
 मनिलयां्मनिलयां   .XNUMX.

అనువాదం:

నామామి కాండ్రా-భగినిమ్ సియతం సర్వ-అంగ-సుందరిమ్ |
నమామి ధర్మ-నిలయం కరున్నం వేద-మాతరం || 6 ||

అర్థం:

6.1: I ఆరోగ్య మీరు, మీరు వంటివారు సోదరి of చంద్ర (అందంలో), మీరు సీతా ఎవరు అందమైన ఆమెలో సంపూర్ణంగా,
6.2: (ఐ సెల్యూట్ యు) మీరు ఒక నివాసం of ధర్మ, పూర్తిగా కంపాషన్ ఇంకా తల్లి of వేదాలు,

సంస్కృతం:

मालयां्मालयां तां्महस्तां సర్వదర్శనం .
 रनिलयां्द्रनिलयां  సర్వదర్శనం .XNUMX.

అనువాదం:

పద్మ-[A]అలయం పద్మ-హస్తం విష్ణు-వక్షah-స్థల-[A]ఆలయం |
నమామి కాండ్రా-నిలయం సితాం కాండ్రా-నిభా-[A]ananaam || 7 ||

అర్థం:

7.1: (ఐ సెల్యూట్ యు) (మీరు దేవి లక్ష్మిగా) కట్టుబడి in లోటస్, పట్టుకోండి లోటస్ మీ చేతులు, మరియు ఎల్లప్పుడూ నివసిస్తారు లో హార్ట్ of శ్రీ విష్ణు,
7.2: I ఆరోగ్య మీరు, మీరు నివసిస్తారు in చంద్ర మండలా, మీరు సీతా ఎవరి ముఖం పోలి ఉంటుంది ది చంద్రుడు

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

శ్రీ రంగనాథుడు, లార్డ్ అరంగనాథర్, రంగా మరియు తేనరంగథన్ అని కూడా పిలుస్తారు, ఇది భారతదేశంలో సుప్రసిద్ధమైన డైటీ, లార్డ్ ఆఫ్ శ్రీ రంగనాథస్వామి ఆలయం, శ్రీరంగం. ఈ దైవాన్ని విష్ణువు యొక్క విశ్రాంతి రూపంగా, సర్ప దేవుడు ఆదిసేష మీద చిత్రీకరించారు.

సంస్కృతం:

रे्रे रे्णनिद्रे रे्रीयोगनिद्रे रे्रनिद्रे .
रे्रितैकभद्रे रे्रे సర్వదర్శనం    .XNUMX.

అనువాదం:

అమోఘా-ముద్రే పరిపుర్ణ-నిద్రే శ్రీ-యోగా-నిద్రే సా-సముద్రా-నిద్రే |
శ్రీతై[aE]ka-Bhadre Jagad-Eka-Nidre Shriirangga-Bhadre Ramataam Mano Me || 6 ||

అర్థం:

6.1: (శ్రీ రంగనాథుని శుభ దైవ నిద్రలో నా మనస్సు ఆనందిస్తుంది) భంగిమ of విఫలమైంది విశ్రాంతి (ఇది ఏమీ భంగం కలిగించదు), ఆ పూర్తి నిద్ర (ఇది సంపూర్ణత్వంతో నిండి ఉంది), ఆ శుభ యోగ నిద్రా (ఇది సంపూర్ణతలో కలిసిపోతుంది), (మరియు) ఆ భంగిమ పైగా నిద్రపోతోంది మిల్కీ సముద్ర (మరియు ప్రతిదీ నియంత్రించడం),
6.2: ఆ విశ్రాంతి యొక్క భంగిమ ఉంది వన్ మూలం శుభం (విశ్వంలో) మరియు వన్ గొప్ప స్లీప్ ఇది (అన్ని కార్యకలాపాల మధ్య విశ్రాంతి ఇస్తుంది మరియు) చివరికి గ్రహిస్తుంది యూనివర్స్,
మై మైండ్ ఆనందం లో శుభ దైవ నిద్ర of శ్రీ రంగా (శ్రీ రంగనాథ) (ఆ శుభ దైవ నిద్ర నా ఆనందాన్ని ఆనందంతో నింపుతుంది).

మూలం - Pinterest

సంస్కృతం:

रशायी्रशायी रशायी्द्रशायी कशायी्दाङ्कशायी कशायी्कशायी .
धिशायी्षीराब्धिशायी रशायी्रशायी गशायी्रीरङ्गशायी    .XNUMX.

అనువాదం:

ససిత్ర-షాయీ భుజగే[aI]ndra-Shaayii Nanda-Angka-Shaayii కమలా-[A]ngka-Shaayii |
Kssiira-Abdhi-Shaayii Vatta-Patra-Shaayii Shriirangga-Shaayii Ramataam Mano Me || 7 ||

అర్థం:

7.1: (శ్రీ రంగనాథుని శుభ విశ్రాంతి భంగిమల్లో నా మనస్సు ఆనందిస్తుంది) విశ్రాంతి భంగిమ తో అలంకరించబడింది రంగురంగుల(వస్త్రాలు మరియు ఆభరణాలు); ఆ విశ్రాంతి భంగిమ పైగా కింగ్ of పాములు (అనగా ఆదిసేషా); ఆ విశ్రాంతి భంగిమ న లాప్ of నంద గోపా (మరియు యశోద); ఆ విశ్రాంతి భంగిమ న లాప్ of దేవి లక్ష్మి,
7.2: ఆ విశ్రాంతి భంగిమ పైగా పాల మహాసముద్రం; (మరియు ఆ విశ్రాంతి భంగిమ పైగా మర్రి ఆకు;
మై మైండ్ ఆనందం లో శుభ విశ్రాంతి భంగిమలు of శ్రీ రంగా (శ్రీ రంగనాథ) (ఆ శుభ విశ్రాంతి భంగిమలు నా ఆనందాన్ని ఆనందంతో నింపుతాయి).

సంస్కృతం:

  गं्गं गं्यजतामिहाङ्गं न्न गं्गं यदि गमेति्गमेति .
 गं्गं चरणेम्बु गं्गं  गं्गं  .्गम् .XNUMX.

అనువాదం:

ఇడామ్ హాయ్ రంగమ్ త్యాజతం-ఇహా-అంగమ్ పునార్-నా కా-అంగమ్ యాడి కా-అంగమ్-ఎటి |
పన్నౌ రథాంగ్గమ్ కారన్నే-[A]mbu Gaanggam Yaane Vihanggam Shayane Bujanggam || 8 ||

అర్థం:

8.1: ఇది నిజంగా is రంగా (శ్రీరంగం),  (ఇక్కడ  ఎవరైనా ఉంటే వసతి గృహాలు తన శరీర, తో తిరిగి రాదు శరీర (అంటే మళ్ళీ పుట్టదు), if ఆ శరీర వచ్చింది సంప్రదించాడు లార్డ్ (అనగా ప్రభువును ఆశ్రయించారు),
8.2: (శ్రీ రంగనాథకు మహిమ) ఎవరిది హ్యాండ్ కలిగి ఉంది డిస్కస్, ఎవరి నుండి లోటస్ ఫీట్ నది గంగా ఎవరు అతనిపై నడుస్తారు బర్డ్ వెహికల్ (గరుడ); (మరియు) ఎవరు నిద్రపోతారు మం చం of సర్ప (శ్రీ రంగనాథకు మహిమ).

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

శ్రీ రంగనాథుడు, లార్డ్ అరంగనాథర్, రంగా మరియు తేనరంగథన్ అని కూడా పిలుస్తారు, ఇది భారతదేశంలో సుప్రసిద్ధమైన డైటీ, లార్డ్ ఆఫ్ శ్రీ రంగనాథస్వామి ఆలయం, శ్రీరంగం. ఈ దైవాన్ని విష్ణువు యొక్క విశ్రాంతి రూపంగా, సర్ప దేవుడు ఆదిసేష మీద చిత్రీకరించారు.

సంస్కృతం:

दरूपे्दरूपे  సర్వదర్శనం तिरूपे्रुतिमूर्तिरूपे .
करूपे्करूपे  गरूपे्रीरङ्गरूपे    .XNUMX.

అనువాదం:

ఆనంద-రూపే నిజా-బోధా-రూపే బ్రహ్మ-స్వరూపే శ్రుతి-ముర్తి-రూపే |
షషాంగ్కా-రూపే రామన్నియా-రూపే శ్రీరిరంగ-రూపే రామతం మనో మి || 1 ||

అర్థం:

1.1 (శ్రీ రంగనాథుని దైవిక రూపంలో నా మనస్సు ఆనందిస్తుంది) ఫారం (ఆదిశేషపై విశ్రాంతి) లో కలిసిపోతుంది ఆనందం (ఆనంద రూపే), మరియు అతనిలో మునిగిపోయారు సొంత (నిజ బోధ రూపే); ఆ ఫారమ్ ఎంబోడింగ్ యొక్క సారాంశం బ్రహ్మ (బ్రహ్మ స్వరూపే) మరియు అన్నిటి యొక్క సారాంశం శ్రుతులు (వేదాలు) (శ్రుతి మూర్తి రూపే),
1.2: ఆ ఫారం వంటి కూల్ చంద్రుడు (శశాంకా రూపే) మరియు కలిగి సున్నితమైన అందం (రమణ్య రూపే);
మై మైండ్ ఆనందం లో దైవ రూపం of శ్రీ రంగా (శ్రీ రంగనాథ) (ఆ రూపం నా ఆనందాన్ని ఆనందంతో నింపుతుంది).

మూలం - Pinterest

సంస్కృతం:

  दारमूले्दारमूले  .
दैत्यान्तकालेखिललोकलीले गलीले्रीरङ्गलीले    XNUMX.

అనువాదం:

కావేరి-తీరే కరున్న-విలోల్ మందారా-ములే ధర్తా-కారు-కెలే |
దైత్య-అంటా-కాలే-[A]khila-Loka-Liile Shriirangga-Liile Ramataam Mano Me || 2 ||

అర్థం:

2.1 (శ్రీ రంగనాథుడి దైవ నాటకాలలో నా మనస్సు ఆనందిస్తుంది) ఆ నాటకాలు ఆయన, స్నానం కంపాషన్ వద్ద బ్యాంకు of కావేరి నది (దాని సున్నితమైన తరంగాల వలె); ఆ నాటకాలు అతని బ్యూటిఫుల్ స్పోర్టివ్ అని uming హిస్తూ వద్ద ఫారమ్‌లు రూట్ యొక్క మందారా చెట్టు,
2.2: ఆ నాటకాలు అతని అవతారాలు చంపడం ది డెమన్స్ in అన్ని ది లోకాస్ (ప్రపంచాలు);
మై మైండ్ ఆనందం లో దైవ నాటకాలు of శ్రీ రంగా (శ్రీ రంగనాథ) (ఆ నాటకాలు నా ఆనందాన్ని ఆనందంతో నింపుతాయి).

సంస్కృతం:

मीनिवासे्ष्मीनिवासे   मवासे्पद्मवासे बवासे्बवासे .
 दवासे्दवासे गवासे्रीरङ्गवासे    .XNUMX.

అనువాదం:

లక్ష్మి-నివాసే జగతం నివాసే హర్ట్-పద్మ-వాసే రవి-బింబా-వాసే |
Krpaa-Nivaase Gunna-Brnda-Vaase Shriirangga-Vaase Ramataam Mano Me || 3 ||

అర్థం:

(శ్రీ రంగనాథంలోని వివిధ నివాసాలలో నా మనస్సు ఆనందిస్తుంది) నివాసం అతనితో నివసిస్తున్నారు దేవి లక్ష్మి (వైకుంఠంలో), ఆ నివాసాలు ఈ అన్ని జీవుల మధ్య ఆయన నివసిస్తున్నారు ప్రపంచ (దేవాలయాలలో), ఆ నివాసం అతని లోపల లోటస్ యొక్క హార్ట్స్భక్తుల (దైవిక చైతన్యం వలె), మరియు అది నివాసం అతని లోపల వర్తులం యొక్క సన్ (దైవిక చిత్రాన్ని సూచించే సూర్యుడు),
3.2: ఆ నివాసం యొక్క చర్యలలో అతని కంపాషన్, మరియు ఆ నివాసం అత్యుత్తమమైన అతనిలో సద్గుణాలు;
మై మైండ్ ఆనందం లో వివిధ నివాసాలు of శ్రీ రంగా (శ్రీ రంగనాథ) (ఆ నివాసాలు నా ఆనందాన్ని ఆనందంతో నింపుతాయి).

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

సంస్కృతం:

  సర్వదర్శనం .
సర్వదర్శనం  సర్వదర్శనం .
 सकलं्यत्सकलं मै्मै .
 पयामि्पयामि ॥

అనువాదం:

కాయెనా వాకా మనసే[aI]ndriyair-Vaa
బుద్ధి[I]-ఆట్మానా వా ప్రకృతిదే స్వభావత్ |
కరోమి యాద్-యాట్-సకాలం పరస్మై
నారాయన్నాయెట్టి సమర్పాయమి ||

అర్థం:

1: (నేను ఏమి చేసినా) నాతో శరీరస్పీచ్మైండ్ or ఇంద్రియ అవయవాలు,
2: (నేను ఏమి చేసినా) నా ఉపయోగించి తెలివిహృదయ భావాలు లేదా (తెలియకుండానే) ద్వారా సహజ ధోరణులు నా మనస్సు,
3: నేను ఏమి చేసినా, నేను అన్నింటికీ చేస్తాను ఇతరులు (అనగా ఫలితాలకు అటాచ్మెంట్ లేకుండా),
4: (మరియు) నేను సరెండర్ వాటిని లోటస్ ఫీట్ వద్ద శ్రీ నారాయణ.

సంస్కృతం:

यामं्यामं  సర్వదర్శనం సర్వదర్శనం .
योपेतं्योपेतं षं्डरीकायताक्षं णुं्णुं दे्दे .्वलोकैकनाथम् ॥

మూలం - Pinterest

అనువాదం:

మేఘ-శ్యామం పితా-కౌషేయ-వాసం శ్రీవాత్స-అంగ్కం కౌస్తుభో[aU]ద్భాషిత-అంగమ్ |
పున్యో [(aU)] పెటం పుంద్దారికా-[A]అయత-అక్సం విస్న్నుం వందే సర్వ-లోకై[aE]కా-నాథం ||

అర్థం:

1: (శ్రీ విష్ణువుకు నమస్కారాలు) ఎవరు అందంగా ఉన్నారు చీకటి మేఘాలు, మరియు ఎవరు ధరిస్తున్నారు పసుపు వస్త్రాలు of సిల్క్; ఎవరు ఉన్నారు మార్క్ of  <span style="font-family: Mandali; "> Srivatsa అతని ఛాతీపై; మరియు ఎవరి శరీరం ప్రకాశిస్తుంది ప్రకాశించే యొక్క కౌష్టుభా మణి,
2: ఎవరి ఫారం విస్తరించింది తో పవిత్రత, మరియు ఎవరి అందమైన కళ్ళు ఉన్నాయి విస్తరించింది వంటి లోటస్ రేకులు; శ్రీ విష్ణువుకు మేము వందనం ఒక ప్రభువు of అన్ని ది లోకాస్.

సంస్కృతం:

ताकारं्ताकारं  मनाभं्मनाभं 
वाधारं्वाधारं  ण्ण .्गम् .
సర్వదర్శనం  సర్వదర్శనం
दे्दे णुं्णुं  .्वलोकैकनाथम् ॥

అనువాదం:

శాంత-ఆకరమ్ భుజగా-షయనమ్ పద్మ-నాభం సూర-ఇషామ్
విశ్వ-ఆధారం గగన-సదర్శం మేఘ-వర్ణ శుభ-అంగమ్ |
లక్ష్మి-కాంతం కమల-నాయనం యోగిభీర్-ధ్యాన-గామ్యాం
వందే విస్నమ్ భావా-భయ-హరం సర్వ-లోకా-ఏకా-నాథం ||

అర్థం:

1: (శ్రీ విష్ణువుకు నమస్కారాలు) ఎవరు ఉన్నారు నిర్మలమైన స్వరూపం, WHO ఒక పాముపై విశ్రాంతి (ఆదిసేషా), ఎవరు ఉన్నారు లోటస్ ఆన్ హిస్ నాభిమరియు ఎవరు దేవతల ప్రభువు,
2: ఎవరు విశ్వాన్ని నిలబెట్టుకుంటుంది, ఎవరు సరిహద్దులేని మరియు ఆకాశం వంటి అనంతం, ఎవరి రంగు క్లౌడ్ లాంటిది (నీలం) మరియు ఎవరికి ఉంది అందమైన మరియు శుభ శరీరం,
3: ఎవరు దేవి లక్ష్మి భర్త, ఎవరి కళ్ళు లోటస్ లాంటివి మరియు ఎవరు ధ్యానం ద్వారా యోగులకు చేరుకోవచ్చు,
4: ఆ విష్ణువుకు నమస్కారాలు ఎవరు ప్రాపంచిక ఉనికి యొక్క భయాన్ని తొలగిస్తుంది మరియు ఎవరు అన్ని లోకాల ప్రభువు.

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

లక్ష్మి నృసింహ (నరసింహ) కరావలంబం స్తోత్రం

సంస్కృతం:

_
సర్వదర్శకత్వము .
సర్వదర్శనం य्मिनिपीडितस्य
मीनृसिंह्ष्मीनृसिंह   .्बम् .XNUMX.

అనువాదం:

సంసారా-సాగర-విశాలా-కారాలా-కాలా_
నక్రా-గ్రహ-గ్రసనా-నిగ్రహా-విగ్రహాస్య |
వ్యాగ్రాస్య రాగ-రసనో[aU]ర్మి-నిపిడ్డితస్య
లక్ష్మి-నర్సింహా మామా దేహి కారా-అవలంబం || 5 ||

అర్థం:

5.1: (శ్రీ లక్ష్మి నృసింహకు నమస్కారాలు) ఇందులో భారీ మహాసముద్రం of సంసారం (ప్రాపంచిక ఉనికి), ఎక్కడ కళా (సమయం) విడదీస్తుంది ప్రతిదీ…
5.2: … అలానే ఉండే ఒక మొసలి; నా జీవితం సంయమనంతో ఉంది మరియు దూరంగా తినబడుతుంది రాహుడు నిగ్రహించాడు మరియు మ్రింగివేస్తుంది ది ప్లానెట్ (అనగా చంద్రుడు),…
5.3: ... మరియు నా ఇంద్రియాలు మునిగిపోయింది ది వేవ్స్ యొక్క రాస (రసం) యొక్క రాగం (అభిరుచి) పిండి వేయుట నా జీవితానికి దూరంగా,…
5.4: O లక్ష్మి నృసింహ, దయచేసి నాకు ఇవ్వు మీ శరణాలయం మీతో నన్ను పట్టుకోవడం ద్వారా దైవ చేతులు.

సంస్కృతం:

సర్వదర్శనం_
 సర్వదర్శనం .
य्य   
मीनृसिंह्ष्मीनृसिंह   .्बम् .XNUMX.

మూలం- Pinterest

అనువాదం:

సంసారా-వ్ర్క్సం-అఘా-బీజమ్-అనంత-కర్మ_
షాఖా-షాతం కరన్న-పాట్రామ్-అనంగా-పుస్పాం |
ఆరుహ దుహ్ఖా-ఫలితం పటాటో దయాలో
లక్ష్మి-నర్సింహా మామా దేహి కారా-అవలంబం || 6 ||

అర్థం:

6.1: (శ్రీ లక్ష్మి నృసింహకు నమస్కారాలు) ఇందులో ట్రీ of సంసారం (ప్రాపంచిక ఉనికి) - ఈవిల్ ఎవరిది సీడ్అంతులేని చర్యలు...
6.2: … ఎవరివి వందల of  శాఖలుసెన్స్ ఆర్గాన్ ఎవరిది లీఫ్అనంగా (కామదేవ) ఎవరిది ఫ్లవర్;
6.3: నా దగ్గర ఉంది మౌంట్ ఆ ట్రీ (సంసారం) మరియు దాని కోయడం పండ్లు of బాధలను, ఇప్పుడు పడిపోవడం డౌన్; ఓ దయగలవాడు,…
6.4: O లక్ష్మి నృసింహ, దయచేసి నాకు ఇవ్వు మీ శరణాలయం మీతో నన్ను పట్టుకోవడం ద్వారా దైవ చేతులు.

సంస్కృతం:

సర్వదర్శకత్వము_
సర్వదర్శకత్వము .
 धिनिवास्धिनिवास  
मीनृसिंह्ष्मीनृसिंह   .्बम् .XNUMX.

అనువాదం:

సంసారా-సర్పా-ఘనా-వక్త-భాయో[aU]గ్రా-టివ్రా_
దంస్స్త్రా-కరాల-విస్స-దగ్ధ-వినస్స్త-మూర్తేః |
నాగారి-వాహనా సుధా-[A]bdhi-నివాస శౌరే
లక్ష్మి-నర్సింహా మామా దేహి కారా-అవలంబం || 7 ||

అర్థం:

7.1: (శ్రీ లక్ష్మి నృసింహకు నమస్కారాలు) ఇవన్నీ-పామును నాశనం చేస్తోంది of సంసారం (ప్రాపంచిక ఉనికి) దానితో భయంకరమైన ముఖం ...
7.2: … మరియు పదునైన కోరలు, కలిగి ఉంది కాలిన మరియు ధ్వంసమైంది నాకు దాని భయంకరమైన పాయిజన్,
7.3: ఓ వన్ స్వారీ ది సర్పాల శత్రువు (గరుడ) (సంసారం యొక్క సర్పాలను ఎవరు చంపగలరు), ఓ వన్ హూ నివసించు లో తేనె మహాసముద్రం (ఇది కాలిన జీవులను నయం చేయగలదు), ఓ షౌరి (విష్ణు),…
7.4: O లక్ష్మి నృసింహ, దయచేసి నాకు ఇవ్వు మీ శరణాలయం మీతో నన్ను పట్టుకోవడం ద్వారా దైవ చేతులు.

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

లక్ష్మి నృసింహ (నరసింహ) కరావలంబం స్తోత్రం

సంస్కృతం:

पयोनिधिनिकेतन्रीमत्पयोनिधिनिकेतन रपाणे्रपाणे
సర్వదర్శకత్వము .
 वत्वत य्य धिपोत्धिपोत
मीनृसिंह्ष्मीनृसिंह   .्बम् .XNUMX.

అనువాదం:

శ్రీమత్-పయో-నిధి-నికేతనా కాక్రా-పాన్నే
భోగింద్ర-భోగా-మన్నీ-రన్.జిత-పున్య-ముర్తే |
యోగిషా షాశ్వత శరణ్య భవ-అబ్ది-పోటా
లక్ష్మి-నర్సింహా మామా దేహి కారా-అవలంబం || 1 ||

అర్థం:

1.1: (శ్రీ లక్ష్మి నృసింహకు నమస్కారాలు) ఎవరు నివసిస్తుంది న సముద్ర of మిల్క్, ఇది నిండి ఉంటుంది శ్రీ (అందం మరియు శుభం), పట్టుకొని a చక్ర (డిస్కస్) అతనిపై హ్యాండ్, ...
1.2: ... అతనితో దైవ ముఖం మెరుస్తోంది నుండి వెలువడే దైవిక కాంతితో రత్నాలు న హుడ్స్ of పాము ఆది శేష,
1.3: ఎవరు యోగా ప్రభువుమరియు ఎటర్నల్మరియు శరణాలయం ఇచ్చేవాడు a వంటి భక్తులకు పడవ పైగా సంసారం మహాసముద్రం (ప్రపంచ ఉనికి),
1.4: O లక్ష్మి నృసింహ, దయచేసి నాకు ఇవ్వు మీ శరణాలయం మీతో నన్ను పట్టుకోవడం ద్వారా దైవ చేతులు.

సంస్కృతం:

సర్వదర్శకత్వము_
సర్వదర్శకత్వము .
సర్వదర్శనం
मीनृसिंह्ष्मीनृसिंह   .्बम् XNUMX.

అనువాదం:

బ్రహ్మేంద్ర-రుద్ర-మారుద్-అర్కా-కిరిట్ట-కొట్టి_
సంగట్టిట్టి-అంగ్రి-కమల-అమల-కాంతి-కాంత |
లక్ష్మి-లాసాట్-కుకా-సరో-రుహా-రాజాహంసా
లక్ష్మి-నర్సింహా మామా దేహి కారా-అవలంబం || 2 ||

మూలం- Pinterest

అర్థం:

2.1: (శ్రీ లక్ష్మి నృసింహకు నమస్కారాలు) లక్షలాది of వజ్రాలు (అనగా అలంకరించిన తలలు) బ్రహ్మరుద్రమారుట్స్ (విండ్-గాడ్స్) మరియు అర్క (సూర్యుడు-దేవుడు)…
2.2: ... సమీకరిస్తుంది ఎవరి వద్ద స్టెయిన్లెస్స్వచ్ఛమైన అడుగులుDesiring దాని పొందటానికి స్ప్లెండర్,
2.3: ఎవరు ఒక రాయల్ స్వాన్ ఫ్లోటింగ్ న లేక్ లోపల హార్ట్ of దేవి లక్ష్మి, ...
2.4: O లక్ష్మి నృసింహ, దయచేసి నాకు ఇవ్వు మీ శరణాలయం మీతో నన్ను పట్టుకోవడం ద్వారా దైవ చేతులు.

సంస్కృతం: 

  
సర్వదర్శనం .
्तस्य य्सरनिदाघनिपीडितस्य
मीनृसिंह्ष्मीनृसिंह   .्बम् .XNUMX.

అనువాదం:

సంసారా-ఘోరా-గహానే కరాటో మురారే
మారో[aU]గ్రా-భీకర-మృగ-ప్రవర-అర్దితస్య |
ఆర్తస్య మత్సర-నిదాఘ-నిపిద్దితాస్య
లక్ష్మి-నర్సింహా మామా దేహి కారా-అవలంబం || 3 ||

అర్థం:

3.1: (శ్రీ లక్ష్మి నృసింహకు నమస్కారాలు) ఇందులో దట్టమైన అడవి of సంసారం (ప్రపంచ ఉనికి), నేను సంచరించేందుకు, ఓ మురారి (రాక్షసుడు మురా యొక్క శత్రువు),
3.2: అనేక అద్భుతమైన మరియు భయంకరమైన జంతువులు (ఈ సంసార అడవిలో), హింసలు నాకు వివిధ డిజైర్స్ మరియు లోతుగా పెరుగుతుంది ఫియర్ నాలో,
3.3: నేను లోతుగా ఉన్నాను బాధిత మరియు హర్ట్ ఇందులో స్వార్ధం మరియు వేడి (సంసారం),
3.4: O లక్ష్మి నృసింహ, దయచేసి నాకు ఇవ్వు మీ శరణాలయం మీతో నన్ను పట్టుకోవడం ద్వారా దైవ చేతులు.

సంస్కృతం:


సర్వదర్శనం ्पसमाकुलस्य .
य्य  य्य
मीनृसिंह्ष्मीनृसिंह   .्बम् .XNUMX.

అనువాదం:

సంసారా-కుపమ్-అతి-ఘోరం-అగాధ-ములాం
సంప్రాప్య దుహ్ఖా-షాటా-సర్పా-సమాకుళస్య |
దినస్య దేవ కృపన్న-[A]ఆపదం-ఆగతస్య
లక్ష్మి-నర్సింహా మామా దేహి కారా-అవలంబం || 4 ||

అర్థం:

4.1: (శ్రీ లక్ష్మి నృసింహకు నమస్కారాలు) ఇందులో బాగా of సంసారం (ప్రపంచ ఉనికి), ఇది చాలా భయంకరమైనది; దాని అర్థం చేసుకోలేని లోతు ...
4.2: … నా దగ్గర ఉంది చేరుకుంది; ఎక్కడ ఉంది నిండి తో వందల of దు s ఖాల పాములు,
4.3: దీనికి దయనీయమైనది ఆత్మ, ఓ దేవ, ఎవరు దౌర్భాగ్యుడు మరియు వివిధ బాధలు విపత్తులు, ...
4.4: … ఓ లక్ష్మి నృసింహ, దయచేసి నాకు ఇవ్వు మీ శరణాలయం మీతో నన్ను పట్టుకోవడం ద్వారా దైవ చేతులు.

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.
ఇవి చాలా శక్తివంతమైన దేవత అయిన గురుదేవుడి స్తోత్రాలు. ఆయనను ఆరాధించడం నా ప్రార్థనల నుండి ప్రజలకు గొప్ప అదృష్టాన్ని తెస్తుంది.
సంస్కృతం:
    .
दन्दन धन्धन डन्डन  ॥
    .
    .XNUMX.

అనువాదం:
భవ-సాగర తారన్న కారన్న అతడు |
రవి-నందనా బంధన ఖన్దానా హి ||
శరణాగట కింకారా భీతా మానే |
గురుదేవ దయా కరో డినా-జేన్ || 1 ||అర్థం:

1.1: (నేను గురుదేవుడికి నమస్కరిస్తున్నాను) ఎవరు (మాత్రమే) అంటే of క్రాసింగ్ ఈ సముద్ర of సంసారం (ప్రపంచ ఉనికి),
1.2: (ఎవరు మాత్రమే సాధనం) బ్రేకింగ్ ది బాండేజ్ యొక్క సన్ యొక్క సూర్య దేవుడు (అనగా యమదేవ, మరణ దేవుడు),
1.3: నేను నిన్ను సంప్రదించాను సేవకుడు, మీ కోసం శరణాలయం, a తో మైండ్ నిండి ఫియర్ (ఎప్పటికీ అంతం కాని సంసారం)…
1.4: … ఓ గురుదేవ, దయచేసి మీ షవర్ మెర్సీ నాపై, (దయచేసి దీనిపై మీ కృపను స్నానం చేయండి) నిస్సహాయంగా ఆత్మ,
మూలం: Pinterest
సంస్కృతం:
दर्दर  कर्कर  .
 णु्णु रजापति्रजापति   ॥
म्रह्म पर्पर   .
    XNUMX.

అనువాదం:
హర్ది-కందారా తమాసా భాస్కర హి |
తుమి విస్ను ప్రజాపతి శంకర హి ||
పరబ్రహ్మ పరత్పర వేద భన్నే |
గురుదేవ దయా కరో డినా-జేన్ || 2 ||అర్థం:

2.1: (నేను గురుదేవుడికి నమస్కరిస్తున్నాను) ఎవరు తొలగిస్తారు చీకటి (అజ్ఞానం) ద్వారా ప్రకాశించే ది క్వారీల యొక్క హార్ట్ (ఆధ్యాత్మిక జ్ఞానంతో),
2.2: (ఓ నా ప్రభూ) మీరు ఉన్నాయి విష్ణుప్రజాపతి (బ్రహ్మ) మరియు శంకర (సారాంశంలో),
2.3: (ఇంకా వేదాలు నిన్ను ప్రకటించండి అన్నిటికంటే గొప్ప పరమాత్మ,
2.4: O గురుదేవ, దయచేసి మీ షవర్ మెర్సీ నాపై, (దయచేసి దీనిపై మీ కృపను స్నానం చేయండి), నిస్సహాయంగా ఆత్మ
సంస్కృతం:
    .
राण्राण   षुष्षुष  ॥
   .
    .XNUMX.

అనువాదం:
మన-వారన్న షసన అంకుషా హి |
నారా-ట్రాన్నా తారే హరి కాక్సుస్సా హి ||
గున్నా-గాన పరయన్న దేవ-గన్నే |
గురుదేవ దయా కరో డినా-జేన్ || 3 ||అర్థం:

3.1: (నేను గురుదేవుడికి నమస్కరిస్తున్నాను) ఎవరు అంకుషా (హుక్) నిగ్రహించడం ది మైండ్ (ప్రపంచానికి అనుబంధం నుండి),
3.2: ఎవరు కనిపించే హరి మనిషిని రక్షించాడు (సంసారం మహాసముద్రంలో మునిగిపోకుండా) మరియు మోస్తున్న వాటిని అంతటా,
3.3: మా దేవతలు ఉన్నాయి పాడటం ఉద్దేశం నీ ప్రశంసలు దైవ గుణాలు,
3.4: O గురుదేవ, దయచేసి మీ షవర్ మెర్సీ నాపై, (దయచేసి దీనిపై మీ కృపను స్నానం చేయండి), నిస్సహాయంగా ఆత్మ
నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

నవంబర్ 30, 2017