లక్ష్మి నృసింహ (నరసింహ) కరావలంబం స్తోత్రం
సంస్కృతం:
पयोनिधिनिकेतन्रीमत्पयोनिधिनिकेतन रपाणे्रपाणे
సర్వదర్శకత్వము .
ఐ वत्वत य्य धिपोत्धिपोत
मीनृसिंह्ष्मीनृसिंह ఐ ఐ .्बम् .XNUMX.
అనువాదం:
శ్రీమత్-పయో-నిధి-నికేతనా కాక్రా-పాన్నే
భోగింద్ర-భోగా-మన్నీ-రన్.జిత-పున్య-ముర్తే |
యోగిషా షాశ్వత శరణ్య భవ-అబ్ది-పోటా
లక్ష్మి-నర్సింహా మామా దేహి కారా-అవలంబం || 1 ||
అర్థం:
1.1: (శ్రీ లక్ష్మి నృసింహకు నమస్కారాలు) ఎవరు నివసిస్తుంది న సముద్ర of మిల్క్, ఇది నిండి ఉంటుంది శ్రీ (అందం మరియు శుభం), పట్టుకొని a చక్ర (డిస్కస్) అతనిపై హ్యాండ్, ...
1.2: ... అతనితో దైవ ముఖం మెరుస్తోంది నుండి వెలువడే దైవిక కాంతితో రత్నాలు న హుడ్స్ of పాము ఆది శేష,
1.3: ఎవరు యోగా ప్రభువుమరియు ఎటర్నల్మరియు శరణాలయం ఇచ్చేవాడు a వంటి భక్తులకు పడవ పైగా సంసారం మహాసముద్రం (ప్రపంచ ఉనికి),
1.4: O లక్ష్మి నృసింహ, దయచేసి నాకు ఇవ్వు మీ శరణాలయం మీతో నన్ను పట్టుకోవడం ద్వారా దైవ చేతులు.
సంస్కృతం:
సర్వదర్శకత్వము_
సర్వదర్శకత్వము .
సర్వదర్శనం
मीनृसिंह्ष्मीनृसिंह ఐ ఐ .्बम् XNUMX.
అనువాదం:
బ్రహ్మేంద్ర-రుద్ర-మారుద్-అర్కా-కిరిట్ట-కొట్టి_
సంగట్టిట్టి-అంగ్రి-కమల-అమల-కాంతి-కాంత |
లక్ష్మి-లాసాట్-కుకా-సరో-రుహా-రాజాహంసా
లక్ష్మి-నర్సింహా మామా దేహి కారా-అవలంబం || 2 ||

అర్థం:
2.1: (శ్రీ లక్ష్మి నృసింహకు నమస్కారాలు) లక్షలాది of వజ్రాలు (అనగా అలంకరించిన తలలు) బ్రహ్మ, రుద్ర, మారుట్స్ (విండ్-గాడ్స్) మరియు అర్క (సూర్యుడు-దేవుడు)…
2.2: ... సమీకరిస్తుంది ఎవరి వద్ద స్టెయిన్లెస్, స్వచ్ఛమైన అడుగులు, Desiring దాని పొందటానికి స్ప్లెండర్,
2.3: ఎవరు ఒక రాయల్ స్వాన్ ఫ్లోటింగ్ న లేక్ లోపల హార్ట్ of దేవి లక్ష్మి, ...
2.4: O లక్ష్మి నృసింహ, దయచేసి నాకు ఇవ్వు మీ శరణాలయం మీతో నన్ను పట్టుకోవడం ద్వారా దైవ చేతులు.
సంస్కృతం:
ఐ ఐ ఐ
సర్వదర్శనం .
्तस्य य्सरनिदाघनिपीडितस्य
मीनृसिंह्ष्मीनृसिंह ఐ ఐ .्बम् .XNUMX.
అనువాదం:
సంసారా-ఘోరా-గహానే కరాటో మురారే
మారో[aU]గ్రా-భీకర-మృగ-ప్రవర-అర్దితస్య |
ఆర్తస్య మత్సర-నిదాఘ-నిపిద్దితాస్య
లక్ష్మి-నర్సింహా మామా దేహి కారా-అవలంబం || 3 ||
అర్థం:
3.1: (శ్రీ లక్ష్మి నృసింహకు నమస్కారాలు) ఇందులో దట్టమైన అడవి of సంసారం (ప్రపంచ ఉనికి), నేను సంచరించేందుకు, ఓ మురారి (రాక్షసుడు మురా యొక్క శత్రువు),
3.2: అనేక అద్భుతమైన మరియు భయంకరమైన జంతువులు (ఈ సంసార అడవిలో), హింసలు నాకు వివిధ డిజైర్స్ మరియు లోతుగా పెరుగుతుంది ఫియర్ నాలో,
3.3: నేను లోతుగా ఉన్నాను బాధిత మరియు హర్ట్ ఇందులో స్వార్ధం మరియు వేడి (సంసారం),
3.4: O లక్ష్మి నృసింహ, దయచేసి నాకు ఇవ్వు మీ శరణాలయం మీతో నన్ను పట్టుకోవడం ద్వారా దైవ చేతులు.
సంస్కృతం:
ఐ
సర్వదర్శనం ्पसमाकुलस्य .
य्य ఐ य्य
मीनृसिंह्ष्मीनृसिंह ఐ ఐ .्बम् .XNUMX.
అనువాదం:
సంసారా-కుపమ్-అతి-ఘోరం-అగాధ-ములాం
సంప్రాప్య దుహ్ఖా-షాటా-సర్పా-సమాకుళస్య |
దినస్య దేవ కృపన్న-[A]ఆపదం-ఆగతస్య
లక్ష్మి-నర్సింహా మామా దేహి కారా-అవలంబం || 4 ||
అర్థం:
4.1: (శ్రీ లక్ష్మి నృసింహకు నమస్కారాలు) ఇందులో బాగా of సంసారం (ప్రపంచ ఉనికి), ఇది చాలా భయంకరమైనది; దాని అర్థం చేసుకోలేని లోతు ...
4.2: … నా దగ్గర ఉంది చేరుకుంది; ఎక్కడ ఉంది నిండి తో వందల of దు s ఖాల పాములు,
4.3: దీనికి దయనీయమైనది ఆత్మ, ఓ దేవ, ఎవరు దౌర్భాగ్యుడు మరియు వివిధ బాధలు విపత్తులు, ...
4.4: … ఓ లక్ష్మి నృసింహ, దయచేసి నాకు ఇవ్వు మీ శరణాలయం మీతో నన్ను పట్టుకోవడం ద్వారా దైవ చేతులు.
… [ట్రాక్బ్యాక్]
[…] ఆ అంశానికి సంబంధించిన సమాచారం: hindufaqs.com/stotra-sri-narasimha/ […]
… [ట్రాక్బ్యాక్]
[…] ఆ అంశానికి సంబంధించిన సమాచారం: hindufaqs.com/ms/stotra-sri-narasimha/ […]
… [ట్రాక్బ్యాక్]
[…] ఆ అంశంపై ఇక్కడ మరింత తెలుసుకోండి: hindufaqs.com/stotra-sri-narasimha/ […]