സംസ്കൃതം:
्यानन्दकरी എ ഉദ്ധരണി
धूताखिलघोरपावनकरी्धूताखिलघोरपावनकरी ഉദ്ധരണി .
रालेयाचलवंशपावनकरी्रालेयाचलवंशपावनकरी वरी्वरी
षां्षां എ बनकरी्बनकरी ഉദ്ധരണി ॥१
വിവർത്തനം:
നിത്യ-[എ]ആനന്ദ-കരി വര-അഭയ-കരി സൗന്ദര്യ-രത്ന-[എ]അകാരി
നിർധുത-അഖില-ഘോറ-പവന-കരി പ്രത്യക്ഷ-മഹേശ്വരി |
പ്രാലേയ-അകാല-വംശ-പാവന-കരി കാഷി-പുര-അദിശ്വരി
ഭിക്സാം ദേഹി കൃപ-അവലംബാന-കരി മാതാ-അന്നപൂർൺ[a-Ii]shvarii || 1 ||
അർത്ഥം:
ക്സനുമ്ക്സ: (അമ്മ അന്നപൂർണ്ണയ്ക്ക് അഭിവാദ്യങ്ങൾ) ആരാണ് എപ്പോഴും സന്തോഷം നൽകുക അവളുടെ ഭക്തർക്കൊപ്പം വരങ്ങൾ ഒപ്പം ഉറപ്പ് നിർഭയത്വം(അവളുടെ മാതൃ പരിചരണത്തിൽ); ആരാണ് ഒരു സംഭരണിയാണ് മഹത്തായ സൗന്ദര്യം ഒപ്പം സ്പർശിക്കുന്നതിലൂടെ അവരുടെ മനസ്സിനെ മനോഹരമാക്കുന്നു രത്നം അവളുടെ (ആന്തരിക) സൗന്ദര്യം,
ക്സനുമ്ക്സ: ആര് എല്ലാം ശുദ്ധീകരിക്കുന്നു The വിഷങ്ങൾ ഒപ്പം കഷ്ടം അവരുടെ മനസ്സിന്റെ (അവളുടെ അനുകമ്പയുടെയും ആനന്ദത്തിന്റെയും സ്പർശത്താൽ), ആരാണ് മഹാദേവി പ്രകടമായി പ്രത്യക്ഷത്തിൽ കാശിയിൽ,
ക്സനുമ്ക്സ: ആര് ശുദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ട The നീണ്ടതുമായ രാജാവിന്റെ മൌണ്ടൻ of ഹിമാലയം (ദേവി പാർവതിയായി ജനിച്ച്); ആരാണ് ഭരിക്കുന്ന അമ്മ എന്ന നഗരം of കാസി,
ക്സനുമ്ക്സ: O അമ്മ അന്നപൂർണേശ്വരി, ദയവായി അനുവദിക്കുക ഞങ്ങളെ ദാനം നിന്റേതു ഗ്രേസ്; നിങ്ങളുടെ ഗ്രേസ് ഏത് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു എല്ലാ ലോകങ്ങളും.
സംസ്കൃതം:
्नविचित्रभूषणकरी ्बराडम्बरी
സർവ്വത്രാത്മകത .
्मीरागरुवासिताङ्गरुचिरे वरी्वरी
षां्षां എ बनकरी्बनकरी ഉദ്ധരണി ॥२
വിവർത്തനം:
നാന-രത്ന-വിസിത്ര-ഭൂസന്ന-കരി ഹേമ-അംബാര-[എ]ആദംബരി
മുക്ത-ഹാര-വിലമ്പമാന-വിലാസാദ്-വക്സോജ-കുംഭ-അന്റാരി |
കാഷ്മിറ-അഗരു-വസിത-അങ്ക-റുസൈർ കാഷി-പുര-അദിശ്വരി
ഭിക്സാം ദേഹി കൃപ-അവലംബാന-കരി മാതാ-അന്നപൂർൺ[a-Ii]shvarii || 2 ||
അർത്ഥം:
ക്സനുമ്ക്സ: (അമ്മ അന്നപൂർണ്ണയ്ക്ക് അഭിവാദ്യങ്ങൾ) ആരാണ് അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു കൂടെ ധാരാളം രത്നങ്ങൾ തിളങ്ങുന്നു വിവിധ നിറങ്ങൾ, ഒപ്പം കൂടെ വസ്ത്രങ്ങൾ അടിക്കുന്നു തിളക്കത്തോടെ ഗോൾഡ് (അതായത് ഗോൾഡൻ ലെയ്സ്ഡ്),
ക്സനുമ്ക്സ: ആരാണു അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു ഒരു കൂടെ ഗാർഡൻ of മുത്തുകളാണ് ഏത് ആണ് തൂക്കിക്കൊല്ലൽ താഴേക്കും തിളങ്ങുന്ന ഉള്ളിൽ മധ്യത്തിൽ അവളുടെ മാർവ്വിടം,
ക്സനുമ്ക്സ: ആരുടെ സുന്ദരമായ ശരീരം is സുഗന്ധം കൂടെ കുങ്കുമം ഒപ്പം അഗാരു (അഗർവുഡ്); ആരാണ് ഭരിക്കുന്ന അമ്മ എന്ന നഗരം of കാസി,
ക്സനുമ്ക്സ: O അമ്മ അന്നപൂർണേശ്വരി, ദയവായി അനുവദിക്കുക ഞങ്ങളെ ദാനം നിന്റേതു ഗ്രേസ്; നിങ്ങളുടെ ഗ്രേസ് ഏത് പിന്തുണ എല്ലാ ലോകങ്ങളും.
സംസ്കൃതം:
दकरी्दकरी षयकरी्षयकरी ഉദ്ധരണി
ഉദ്ധരണി ഉദ്ധരണി .
സർവ്വത്രാത്മകത वरी्वरी
षां्षां എ बनकरी्बनकरी ഉദ്ധരണി ॥३
വിവർത്തനം:
യോഗ-[എ]ആനന്ദ-കരി റിപ്പു-ക്സായ-കരി ധർമ്മ-അർത്ഥ-നിസ്ത-കരി
ചന്ദ്ര-അർക്ക-അനല-ഭാസമാന-ലഹാരി ട്രൈലോക്യ-രക്സ-കരി |
സർവ-[എ]ഈശ്വര്യ-സമസ്ത-വാൻ.ചിത-കരി കാഷി-പുര-അദിശ്വരി
ഭിക്സാം ദേഹി കൃപ-അവലംബാന-കരി മാതാ-അന്നപൂർൺ[a-Ii]shvarii || 3 ||
അർത്ഥം:
ക്സനുമ്ക്സ: (അമ്മ അന്നപൂർണ്ണയ്ക്ക് അഭിവാദ്യങ്ങൾ) ആരാണ് നൽകുന്നു The സുഖസമ്പൂർണ്ണമായ ദൈവവുമായുള്ള കൂട്ടായ്മയിലൂടെ യോഗ, ആരാണ് നശിപ്പിക്കുന്നു എന്നതിലേക്കുള്ള അറ്റാച്ചുമെന്റ് Senses (അവയാണ് ശത്രുക്കൾ യോഗ കൂട്ടായ്മയുടെ); ആരാണ് ഞങ്ങളെ സൃഷ്ടിക്കുന്നത് അർപ്പണബോധമുള്ള ലേക്ക് ധർമ്മ സമ്പാദിക്കാനുള്ള നീതിനിഷ്ഠമായ പരിശ്രമവും ധനം (ദൈവാരാധനയായി),
ക്സനുമ്ക്സ: ആരാണ് വലിയവനെപ്പോലെയുള്ളത് തിരമാല ന്റെ ദിവ്യ with ർജ്ജത്തോടെ തിളങ്ങുന്നു ചന്ദ്രൻ, സൂര്യൻ ഒപ്പം തീ ഏത് പരിരക്ഷിക്കുന്നു The മൂന്ന് ലോകങ്ങൾ,
ക്സനുമ്ക്സ: ആര് എല്ലാ അഭിവൃദ്ധിയും നൽകുന്നു ഒപ്പം നിറവേറ്റുന്നു എല്ലാം ആശംസകൾ ഭക്തരുടെ; ആരാണ് ഭരിക്കുന്ന അമ്മ എന്ന നഗരം of കാസി,
ക്സനുമ്ക്സ: O അമ്മ അന്നപൂർണേശ്വരി, ദയവായി അനുവദിക്കുക ഞങ്ങളെ ദാനം നിന്റേതു ഗ്രേസ്; നിങ്ങളുടെ ഗ്രേസ് ഏത് പിന്തുണ എല്ലാ ലോകങ്ങളും.