சரஸ்வதி தேவியின் அபராஜிதா ஸ்தூதியின் சில ஸ்தோத்திரங்கள் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகளுடன் இங்கே உள்ளன. பின்வரும் ஸ்தோத்திரங்களின் அர்த்தங்களையும் சேர்த்துள்ளோம்.
சமஸ்கிருதம்:
ते्ते ஆ ஆ मीरपुरवासिनि्मीरपुरवासिनि
वामहं्वामहं ्रार्थये यं्यं यादानं्यादानं च ஆ ஆ ॥
மொழிபெயர்ப்பு:
நமஸ்தே ஷாரடே தேவி காஷ்மீரா புரவாசினி
த்வாமஹாம் பிரார்த்தே நித்யம் வித்யா தானம் சா தேஹி மீ ||
பொருள்:
1: காஷ்மீர் இல்லத்தில் வசிக்கும் தேவி சாரதாவுக்கு வணக்கம்,
2: ஓ தேவி, உன்னிடம் நான் எப்போதும் (அறிவுக்காக) பிரார்த்திக்கிறேன்; தயவு செய்து அந்த அறிவின் பரிசை எனக்கு வழங்குங்கள் (அது உள்ளிருந்து அனைத்தையும் ஒளிரச் செய்கிறது).
சமஸ்கிருதம்:
ஆ यै्यै यै्यै ஆ ஆ ஆ .
ஆ ्रकृत्यै रायै्रायै ஆ रणताः्रणताः म्म .् .XNUMX.
மொழிபெயர்ப்பு:
நமோ தேவ்யாய் மஹா தேவ்யாய் சிவாயாய் சததம் நம |
நம பிரக்தாய் பத்ராயாய் நியாட்டா பிரன்னதா ஸ்மா தாம் || 1 ||
பொருள்:
1.1: வாழ்த்துக்கள் செய்ய தேவி, க்கு மகாதேவி; எப்போதும் வணக்கங்கள் அவளுடன் ஒருவன் சிவன் (புனிதமானது).
1.2: வாழ்த்துக்கள் அவளுக்கு யார் சுப (சிவாவுடன் இருப்பது) ஆதிகால மூல of உருவாக்கம் மற்றும் கட்டுப்படுத்தி எல்லாவற்றிலும்; நாங்கள் எப்போதும் வணங்குகிறோம் க்கு விளையாட்டுகள்.
சமஸ்கிருதம்:
रायै्रायै ஆ यायै्यायै यै्यै ्र्यै ஆ ஆ .
योत्योत्स्नायै ्दुरूपिण्यै ஆ ஆ ஆ .XNUMX.
மொழிபெயர்ப்பு:
ர ud த்ராயாய் நமோ நித்யாயை க uri ரிய் தத்ரியாய் நமோ நம |
ஜோத்ஸ்னாயாய் செண்டு ரூபினாய் சுகாயாய் சததம் நம || 2 ||
பொருள்:
2.1: வாழ்த்துக்கள் செய்ய பயங்கரமான, வாழ்த்துக்கள் செய்ய நித்திய, அந்த பிரகாசிக்கும் ஒன்று மற்றும் இந்த ஆதரவாளர் என்ற பிரபஞ்சம்.
2.2: எப்போதும் வணக்கங்கள் அவளுக்கு, யார் போன்ற ஒரு பிரகாசமான பிரகாசம் உள்ளது மூன்லைட் நைட், மற்றும் கதிரியக்க படிவம் என்ற சந்திரன், மற்றும் யார் மகிழ்ச்சி தன்னை.
சமஸ்கிருதம்:
्याण्यै रणता्रणता धयै्धयै धयै्धयै मो्मो ஆ ஆ .
्ऋत्यै ஆ ष्ष्म्यै ्वाण्यै ஆ ஆ ஆ .XNUMX.
மொழிபெயர்ப்பு:
கல்யாண்யாய் பிரணாதா வர்தாயய் சித்தாயை குர்மோ நமோ நம |
நாயர்தை பூப்தாம் லக்ஷ்மய் ஷர்வன்யாய் தே நமோ நம || 3 ||
பொருள்:
3.1: நாங்கள் வணங்குகிறோம் அவளுக்கு யார் ஆதாரம் நலம், யார் கிரேட், நிறைவேறும் மற்றும் நிலவுகிறது பிரபஞ்சம்,
3.2: வாழ்த்துக்கள் க்கு விளையாட்டுகள் யார்? அழித்துக்கொள்ள அத்துடன் செழிப்பு எந்த ஆதரவளிக்கிறது அந்த பூமியின் யார் யார் மனைவி of சிவன்(படைப்பு, வாழ்வாதாரம் மற்றும் அழிவின் தெய்வீக திட்டத்தில்).
சமஸ்கிருதம்:
गायै्गायै गपारायै्गपारायै ஆ ्वकारिण्यै .
्यात्यै ஆ णायै्णायै रायै्रायै ஆ ஆ .XNUMX.
மொழிபெயர்ப்பு:
துர்காயை துர்கா பராயாய் சாராயை சர்வா கரின்யாய் |
க்யாத்யாய் ததைவா கிருஷ்ணாயை தும்ராய் சதாதம் நம || 4 ||
பொருள்:
4.1: (வணக்கங்கள்) துர்கா, எங்களுக்கு யார் உதவுகிறார்கள் கிராஸிங் மீது சிரமங்கள் மற்றும் ஆபத்துகள் வாழ்க்கை மற்றும் யார் சாராம்சமும் of அனைத்து காரணங்களும்.
4.2: எப்போதும் வணக்கங்கள் அவளுக்கு, யார் புகழ்பெற்ற மற்றும் வெளியில் பரவலாக அறியப்பட்டவை (உருவாக்கத்தில்) இது போலவே அவள் டார்க் மற்றும் புகை மற்றும் உள்ளே தெரிந்து கொள்வது கடினம் (தியானத்தில்).
நிபந்தனைகள்:
இந்தப் பக்கத்தில் உள்ள அனைத்து படங்கள், வடிவமைப்புகள் அல்லது வீடியோக்கள் அந்தந்த உரிமையாளர்களின் பதிப்புரிமை. இந்த படங்கள் / வடிவமைப்புகள் / வீடியோக்கள் எங்களிடம் இல்லை. உங்களுக்கான யோசனைகளாகப் பயன்படுத்த தேடுபொறி மற்றும் பிற மூலங்களிலிருந்து அவற்றை நாங்கள் சேகரிக்கிறோம். பதிப்புரிமை மீறல் எதுவும் நோக்கம் இல்லை. எங்கள் உள்ளடக்கங்களில் ஒன்று உங்கள் பதிப்புரிமைகளை மீறுவதாக நீங்கள் நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், தயவுசெய்து நாங்கள் அறிவைப் பரப்ப முயற்சிக்கும்போது எந்தவொரு சட்ட நடவடிக்கையும் எடுக்க வேண்டாம். வரவு வைக்க நீங்கள் நேரடியாக எங்களை தொடர்பு கொள்ளலாம் அல்லது தளத்திலிருந்து உருப்படியை அகற்றலாம்.