Guru Shisha

ॐ गं गणपतये नमः

Trikal sandhya de trije slokas foar trije fazen fan de dei

Guru Shisha

ॐ गं गणपतये नमः

Trikal sandhya de trije slokas foar trije fazen fan de dei

Hindoeïsme-symboalen- Tilak (Tikka)- In symboalysk teken droegen op 'e foarholle troch folgers fan hindoeïsme - HD Wallpaper - Hindufaqs

Trikal sandhya binne de trije shloka's dy't ferwachte wurde te recitearjen as jo wekker wurde, foardat jo iten en foardat jo sliepe. De trikal is foar 3 fazen fan 'e dei. Dizze shlokas of slokas binne as hjirûnder.

Guru Shisha
Foto credits: www.hinduhumanrights.info

Nei't jo wekker wurde:

कराग्रे वसते लक्ष्मीः करमूले सरस।ीव
करमध्ये तु गोविन्द: प्रभाते कर दर्म२
समुद्रवसने देवि पर्वतस्तनमंडले।
विष्णुपत्नि नमस्तुभ्यं पादस्पर्मे र्म
वसुदेवसुतं देवं कंसचाणूरमद्रनम्।
देवकीपरमानन्दम कृष्णं वन्दे जगद्गुु्गु

Oersetting:

Karagre vasate Lakshmeehi Karamoole Sarasvatee |
Kara-madhye tu Govindah Prabhaate kara-darshanam ||

Samudra-vasane Devi Parvata-sthana-mandale |
Vishnupatni
namas-tubhyam Paada-sparsham kshamasva me ||

Vasudeva-sutan Devam Kansa-Chaanura-mardanam |
Devaki-paramaa
nandam Krushnam vande jagad-gurum ||

Betsjutting: De goadinne fan rykdom, Lakshmee wennet by de fingertoppen, de goadinne fan kennis, Sarasvatee wennet oan 'e basis fan' e palm en de Hear Krishna (Govida) wennet yn 'e midden fan' e palm en dêrom moatte wy elke moarn nei ús palm sjen.

Oh! Mem Ierde, oseanen binne dyn klean, bergen binne dyn boezem, frou fan Hear Vishnu, ik bûgje foar dy. Ferjou my asjebleaft foar it oanreitsjen fan myn fuotten.
Soan fan Vasudev, de ferneatiger (demonen) Kansa en Chanura, Supreme bliss fan Devaki (mem), de guru fan 'e wrâld, Lord Krishna, ik groetsje dy.

Foar it iten: -

यज्ञशिष्टाशिनः सन्तो मुच्यन्ते सि।े सि।ो
भुञ्जते ते त्वघं पापा ये पचम्त्यात्यात्यात्
यत्करोषि यदश्नासि यज्जहोषि ददासि।९त
यत्तपस्यसि कौन्तेय तत्कुरुष्व मदऍ।
अहं वैश्र्वानरो भूत्वा ग्राणिनामइदर
प्राणापानसमायुक्तः पचाम्यन्नं चतुधऍु
ॐ सह नाववतु सह नौ भनक्तु सह वीर्यं वहर
तेजस्वि नावघीतमस्तु मा विहिषावहै।।
ॐ शांतिः शांतिः शांतिः।।

Oersetting:

Yagna-shishtaa-shinah santo muchyante sarva-kilbishaih |
Bhunjate
te tvagham paapaa ye pachantyaatma-kaaranaat ||

Yat-karoshi yadashnaasi yaj yaj-juhoshi dadaasi yat |
Yat-tapasyasi
Kaunteya tat-kurushva madarpanam ||

Om saha naa-vavatu saha nau bhunaktu saha viryam karavaa-vahai |
tejasvi
naa-vadhi-tamastu maa vidvishaa-vahai ||
Om shaantih shaantih shaantihi

Betsjutting: De tawijden fan God binne befrijd fan alle sûnden, om't se iten ite dat oanbean wurdt (oan
God) earst foar (Yagna) offer. Oaren dy't iten allinich foar harsels kokje, wirklik "sûnde ite."

O! Kaunteya (Arjun), soan fan Kunti, alles wat jo dogge, alles wat jo ite, offerje it as in offer. Wat besuniging jo útfiere, doch it as in offer oan my.
"Ik wenje yn minsken en ek bisten, ik bin it fjoer dat de fjouwer soarten iten fertart en ik kontrolearje de sykheljen en oare funksjes fan it lichem."

Oh! Hear, beskermje en ferdigenje ús beide. Lit ús tegearre godlik wurk dwaan. Lit ús kennis strielje. Lit ús net benijd inoar, en lit ús altyd libje yn frede en harmony.

Foar it sliepen:

कृष्णाय वासुदेवाय हरये परमात्मने।
प्रणतक्लेशनाशाय गोविन्दाय नमो नमःो
करचरणकृतं वाक् कायजं कर्मजं वा
श्रवणनयनजं वा मानसं वाअपराधम्।
विहितमविहितं वा सर्वमेतत् क्षमस्व
जय जय करुणाब्धे श्री महादेव शंभो॥
त्वमेव माता च पिता त्वमेव
त्वमेव बन्धुश्च सखा त्वमेव।
त्वमेव विद्या द्रविणं त्वमेव
त्वमेव सर्वं मम देवदेव॥

Oersetting:

Krushnaaya Vaasudevaaya haraye Parmaatmane |
Pranata-klesha-naashaaya
Govindaaya namo namah ||

Kara-charan-krutam faak-kaaya-jam karmajam vaa
shravana-nayanajam
vaa manasam va-aparadham |
Vihitam-avihitam
va sarva-me-tat kshamasva jaya jaya karunaabdhe
Shree Mahaadeva Shambho ||

Tvameva maataa cha pitaa tvameva tvameva bandhush-cha sakhaa tvameva |
Tvameva
vidyaa dravinam tvameva tvameva sarvam mama deva-deva ||

Betsjutting: Ik bûgje en bid foar Lord Krushna, soan fan Vasudev, hy dy't fertriet, lijen en problemen fan dyjingen dy't om syn beskerming freegje.

Oh! Mahadev, de Oseaan fan Compassion, ferjou my asjebleaft as ik wat ferkeard dien haw, bewust of ûnbewust troch myn hannen, fuotten, troch myn spraak, lichem, troch myn dieden, troch myn earen, eagen, troch myn geast. Lit de oerwinning jo wêze.

Oh! God! (O Supreme Being) Do bist myn mem, do bist myn heit, do bist myn broer, do bist myn freon, do bist de kennis, do bist de rykdom, en do bist alles foar
my.

Credits: Swadhyay Pariwar

4.2 9 votes
Article Rating
Ynskriuwe
Notify from
8 Comments
Nieuwste
Aldste Meast stimd
Ynline feedbacks
Besjoch alle opmerkings

ॐ गं गणपतये नमः

Ferkenne mear oer HinduFAQs